"ولكن الاستماع" - Translation from Arabic to English

    • but listen
        
    • but hearing
        
    It was them frat boys, but listen to me. Open Subtitles وكان منهم الفتيان فراط، ولكن الاستماع لي.
    I'm sorry, I know we talked about this, we weren't gonna get emotional, but listen. Open Subtitles أنا آسف، وأنا أعلم أننا تحدثنا عن هذا، لم نكن يحصلوا العاطفية، ولكن الاستماع.
    Um, I would love to, but listen, I'm kind of busy, and I... Open Subtitles أود ذلك ، ولكن الاستماع ، أنا مشغول نوعا ما ، وأنا
    Her name is Lisa, but listen, I'm the lucky one. Open Subtitles اسمها ليزا, ولكن الاستماع, أنا واحد محظوظ.
    but listen, I'm gonna be in here if you guys need me or anything. Open Subtitles ولكن الاستماع ، I'm gonna يكون هنا اذا هل الرجال بحاجة لي أو أي شيء.
    Yeah, but listen to the first two. Open Subtitles نعم، ولكن الاستماع إلى الأولين.
    Still, I don't know why -- yeah, but listen. Open Subtitles ومع ذلك ، أنا لا أعرف لماذا - - نعم ، ولكن الاستماع.
    I understand, but listen up'cause I ain't saying this twice. Open Subtitles ولكن الاستماع ، وأقول هذا ليس مرتين.
    but listen... they need careful handling. Open Subtitles ولكن الاستماع ... التي يحتاجونها معالجة متأنية .
    I'll figure it out, but listen... Open Subtitles أنا معرفة ولكن الاستماع هنا...
    but listen to yourself. Open Subtitles ولكن الاستماع إلى نفسك.
    but listen to me. Open Subtitles ولكن الاستماع لي.
    but listen to me. Open Subtitles ولكن الاستماع لي.
    No, but listen: Open Subtitles لا، ولكن الاستماع:
    Okay, but listen. Open Subtitles حسنا، ولكن الاستماع.
    Yes, but listen. You can't... Open Subtitles نعم، ولكن الاستماع.
    but listen, at presently, Open Subtitles ولكن الاستماع ، في الوقت الحاضر ،
    but listen, it's £700,000, OK? Open Subtitles ولكن الاستماع, انها £ 700,000, OK؟
    but listen. Open Subtitles ولكن الاستماع.
    But, listen, bud. Open Subtitles ولكن الاستماع.
    That means...those one with Shiva... don't need to become anything else madam ...but hearing a local language from a foreigner's mouth... sounds like, a pebble rattling in a glass. Open Subtitles هذا يعني أن الذين مع شيفا ليسوا بحاجة إلى أي شيء آخر سيدتي ولكن الاستماع إلى اللغة المحلية من اجنبي يبدو مثل صوت حصاة في كوب

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more