but men may also be the victims of domestic violence, for example in the case of honour-related violence. | UN | ولكن الرجال قد يكونون أيضاً ضحايا للعنف العائلي، لا سيما في حالة العنف المتصل بالشرف. |
Paternity leave had not yet been established, but men were encouraged to take leave upon the birth of a child. | UN | أما إجازة الأبوة فلم يتم إقرارها بعد، ولكن الرجال يشجَّعون على أخذ عطلة عند ولادة طفل. |
Thai society negatively views women who have a child out of wedlock, but men do not suffer the same fate. | UN | وينظر المجتمع التايلندي نظرة سلبية إلى النساء اللائي ينجبن طفلاً خارج رابطة الزواج ولكن الرجال لا يعانون من نفس المصير. |
No, never. But guys might get the wrong idea. | Open Subtitles | لا, أبدا ولكن الرجال قد يأخذون عنك فكرة خاطئة |
This is gonna sound pretty terrible, But guys fall for me pretty easily. | Open Subtitles | هذا قد يبدو مريعاً على مسامعكما، ولكن الرجال يقعون في غرامي بمنتهى السهولة. |
There was equal pay for equal work, but men were able to put in more overtime hours because women were responsible for child care and other domestic tasks. | UN | ويدفع أجر متكافئ عن العمل المتكافئ، ولكن الرجال يستطيعون العمل خلال ساعات أكثر من العمل اﻹضافي ﻷن النساء مسؤولات عن رعاية اﻷطفال ومهام منزلية أخرى. |
I don't know who you think you are, but men aren't supposed to grow tits, and yet there they are, atop your little paunch. | Open Subtitles | أنا لا أعرف من أنت تعتقد أن تكون، ولكن الرجال ليس من المفترض أن تنمو لها ثديين، ومع ذال ها هيا هناك، فوق كرشك. |
Everything is the Lord's will. but men and women make mistakes. | Open Subtitles | كل شيء من إرادة الرب، ولكن الرجال والنساء يُخطئون |
I want to feel bad for you, but men who hide things... they become ugly. | Open Subtitles | أود أن أشعر بالسوء تجاهك ولكن الرجال الذين يخفون أشياء يُصبحون قباحى |
And I wasn't gonna tell you because you should be hearing it from him, but men are idiots, and they would rather be alone and miserable than ever run the risk of being accused of needing someone. | Open Subtitles | وأنا لا يجب أن أخبرك بذلك لأنك يجب أن تسمع بالأمر منه ولكن الرجال أغبياء |
Well, maybe you can do it again, but men are different. | Open Subtitles | حسناً ، ربما تستطيعي أن تفعليها مره أخرى ولكن الرجال مختلفين |
Rory, correct me if I'm wrong, but men have walked on the moon... regardless of whether your mother remembers. | Open Subtitles | روري, صححي لي إذا كنت مخطئة ... ولكن الرجال مشوا على القمر بغض النظر عن ذاكرة أمك |
Laugh if you want, but men my age are dropping like flies! | Open Subtitles | اضحك لو أردتِ ولكن الرجال بعمري يتساقطون كالذباب |
Betrayal may come easily for women, but men live by iron codes of honor. | Open Subtitles | النساء قد يخونن الآخرين بسهولة، ولكن الرجال يعيشون من أجل الواجب. |
I know I saw it, but men can't throw ice. | Open Subtitles | اعرف أني رأيت ذلك ولكن الرجال لا يستطيعون رمى الثلج |
Women have their place, but men are the cornerstone of civilization. | Open Subtitles | النساء لهنَ مكانتهنَ, ولكن الرجال حجر أساس الحضارة |
Within all sectors you find both women and men, but men dominate in engineering and science while women dominate in health and in teaching. | UN | وفي جميع القطاعات تجد النساء والرجال على حد سواء، ولكن الرجال يهيمنون في مجال الهندسة والعلوم بينما الغلبة للنساء في مجال الصحة وفي التدريس. |
Because they know their status will never be questioned, But guys like you never flirt with me, because you get scared that maybe you should be with a girl like me. | Open Subtitles | لأنهم يعرفون وضعهم لن يتم التشكيك فيه ولكن الرجال مثلك أبدا لن يلعبوا معي |
taking the easy way down, But guys like me and Mike who jump. | Open Subtitles | أخذ الطريق السهل إلى أسفل، ولكن الرجال مثلي ومايك الذي القفز. |
- But guys don't say that as friends. - You're right. | Open Subtitles | ولكن الرجال لا يقولون ذلك كأصدقاء - أنت محقة - |
But the men that fill this fort are more than that. | Open Subtitles | ولكن الرجال التي تملأ هذه حصن هي أكثر من ذلك. |