I'm sorry. But time is running out and you needed motivation. | Open Subtitles | آسفة , ولكن الوقت ينفذ منا وانت احتجت الى حاجز. |
But time and goodwill will determine the ultimate success of our common efforts. | UN | ولكن الوقت وحسن النية سيحددان النجاح النهائي لجهودنا المشتركة. |
But time and experience indicate to me very clearly that these facts are absolutely correct. | UN | ولكن الوقت والتجربة يشيران لي بوضوح كبير إلى أن هذه الحقائق صحيحة تماماً. |
But time is running out, in Africa more than elsewhere, and the adoption of decisive measures can wait no longer. | UN | ولكن الوقت ينفد، في أفريقيا أكثر من أي مكان آخر، واتخاذ إجراءات حاسمة لا يمكن أن ينتظر لفترة أطول. |
Making declarations is fine, but the time has come for action, for us to demonstrate that we believe in our declarations. | UN | إن الإعلانات لا بأس بها، ولكن الوقت قد حان لاتخاذ الإجراءات، لكي نبرهن على أننا نؤمن بإعلاناتنا. |
We would have liked to comment on every aspect of the report, But time does not permit this. | UN | وكنا نود أن نعلق على كل جوانب التقرير، ولكن الوقت لا يسمح بذلك. |
The Millennium Declaration and the Millennium Development Goals (MDGs) have provided a global beacon for progress, But time is running out. | UN | وقد أضاء إعلان الألفية والأهداف الإنمائية للألفية نبراسا على طريق التقدم، ولكن الوقت ينفد بسرعة. |
But time is running out, and Captain Hunter's true memories dim with every passing minute. | Open Subtitles | ولكن الوقت يمر خارج، والنقيب هنتر الذكريات الحقيقية قاتمة مع يمر كل دقيقة. |
Sure, I'm made of nothing But time. | Open Subtitles | بالتأكيد، أنا مصنوع من لا شيء ولكن الوقت. |
I apologize for lying, But time is of the essence. | Open Subtitles | أنا أعتذر لأنى كذبت ولكن الوقت عنصر أساسى فى القضيه |
I guess I'm not completely over it, But time heals, you know? | Open Subtitles | وأعتقد أنني لم أتجاوزه بعد، ولكن الوقت يعالج، كما تعلم؟ |
Yeah, I would, But time is short, and I'm guessing that each of you is offering to fall on your sword for the other, which is very loving and admirable, but I don't think it'll work. | Open Subtitles | كنت أتمنى,ولكن الوقت قصير وأنا أعتقد كلاكما يحاول التضحية من أجل الاخر والذى جدير بالاعجاب و محبّ |
I offered a deal, But time's running out, and we don't have enough leverage. | Open Subtitles | قمت بعرض صفقة معه ، ولكن الوقت بدأ ينفذ منا ونحن لا نملك نفوذ كافية |
That may be true,But time's up. | Open Subtitles | يمكن ان يكون هذا حقيقى ، ولكن الوقت انتهي |
It's difficult for me to be so direct, But time is a factor. | Open Subtitles | من الصعب علي أن أكون صريحة جدا ولكن الوقت عامل مهم |
But time runs short for our intrepid heroes as the dreaded droid mill nears completion. | Open Subtitles | ولكن الوقت أصبح قصيراً على أبطالنا البواسل بينما طاحونة الآليون اللعينة تقارب على الأكتمال |
I'd love to hear all your lovely stories, But time is of the essence. | Open Subtitles | كنت سأود ان استمع الى كل قصصك ولكن , الوقت هو جوهر المسألة |
I know you sometimes may have felt that your jobs were menial and not of great importance, but the time has come where you must perform a very... special task for us. | Open Subtitles | أدرك أنك بعض الاحيان ربما تشعرين بأن وظائفك متواضعة وليست ذات أهمية كبرى ولكن الوقت قد حان |
Surgery went smoothly, But it's too soon to tell. | Open Subtitles | سارت الجراحة بشكل يسير ولكن الوقت مازال مبكر |
but it is also time to shift the focus to start looking beyond genocide and understand the wider needs of Rwanda's children, many of which can be viewed in terms of protection and child rights. | UN | ولكن الوقت قد حان أيضا إلى تحويل التركيز عليها والتطلّع إلى ما بعد الإبادة الجماعية وفهم الاحتياجات الأوسع نطاقاً لهؤلاء الأطفال، التي يمكن تصور العديد منها على شكل تأمين الحماية وحقوق الطفل لهم. |
No, not right now, but the clock is ticking, Kimmy. | Open Subtitles | ليس الان على الأقل ولكن الوقت يمضي يا كيمي |
I'm continuing to question her, but we're running out of time before we have to charge her with something. | Open Subtitles | أنا سأكمل استجوابها ولكن الوقت يمضي ولم نتهمها بشيء بعد |