But today is Mommy and Daddy's first day back at work. | Open Subtitles | ولكن اليوم مامي و بابي اليوم الأول في العوده للعمل |
But today, the medallion, making me call the police. | Open Subtitles | ولكن اليوم , أعطيتني الميدالية وجعلتني أتصل بالشرطة |
But today there was the tragic discovery of Karen's body, again showing the marks of the L.A. rapist. | Open Subtitles | ولكن اليوم كان هناك ذاك الاكتشاف المأساوي لجثة كارين ظهور علامات مغتصب لوس أنجلس مرة أخرى |
Normally Washington airport wouldn't have too many priests departing, But today was the last day of a conference. | Open Subtitles | عاده مطار واشنطن لم يكن ليستقبل العديد من الكهنه المسافرين ولكن اليوم كان اليوم الاخير للمؤتمر |
But today I like your grandma more without the glasses. | Open Subtitles | ولكن اليوم أنا أحب جدتك أكثر .. وبدون نظارات. |
But today is different. And we get dessert on different days. | Open Subtitles | ولكن اليوم مختلف ونحن تناول وجبة خفيفة في أيام كهذه |
But today the threat of proliferation is growing in scope and complexity. | UN | ولكن اليوم يزداد خطر الانتشار نطاقا وتعقيدا. |
But today most of these barriers, these old barriers to communication, are being removed. | UN | ولكن اليوم قد أزيلت معظم هذه العوائق، هذه العوائق القديمة التي كانت تحول دون التواصل. |
But today we must ask a series of questions, the answers to which have grave consequences. | UN | ولكن اليوم لا بد لنا من أن نطرح مجموعة من الأسئلة، والأجوبة عليها تنطوي على عواقب خطيرة جدا. |
But today we have a vibrant and stable democracy that we are proud of. | UN | ولكن اليوم لدينا ديمقراطية حيوية ومستقرة نعتز بها. |
But today we do have a choice, and we will not choose to anoint six States with special privileges and stamp ourselves as second-class Members of the Organization. | UN | ولكن اليوم لدينا خيار. ولن نختار تنصيب ست دول بمزايا خاصة وندفع أنفسنا أعضاء من الدرجة الثانية في المنظمة. |
A mother's womb used to be the safest place for a baby, But today that is no longer the case. | UN | لقد كان المألوف أن رحم الأم هو أكثر الأماكن أمنا للطفل، ولكن اليوم لم يعد الأمر كذلك. |
I will be seeking compensation for my false imprisonment, But today, justice has been served. | Open Subtitles | سأطالب بتعويضي عن سجني الجائر ولكن اليوم قد أخذت العدالة مجراها |
I represent the United States, But today I speak for all humanity when I demand that you abandon your siege of National City. | Open Subtitles | أنا أمثل الولايات المتحدة ولكن اليوم أتكلم للإنسانية عندما أطلب أن تتخلى عن حصار المدينة الوطنية |
But today we'd like to put our show at your disposal, which, as you know, is very popular, to speak directly to the cardinals who are listening. | Open Subtitles | ولكن اليوم نحن نرغب في وضع عرضنا تحت تصرفكم وأنت كما تعلم، يحظى بشعبية كبيرة لتتحدّث مباشرة مع الكرادلة |
The school has a very strict pickup policy, But today was that monitor's first day. | Open Subtitles | للمدرسة سياسة صارمة بشأن انتقال الأولاد ولكن اليوم كان أول أيام المراقبة |
Maybe one day that will be different, But today it's not. | Open Subtitles | ربما يوم ما من سيكون الوضع مختلف ولكن اليوم ليس كذلك |
But today the spirits of the people we lost are somewhere else, watching us. | Open Subtitles | ولكن اليوم أرواح الناس الذين فقدنا هي في مكان آخر، تراقبنا |
Hey fool, you used to walk like a rat, But today walking like a tiger? | Open Subtitles | يا أحمق، كنت تستخدم على المشي مثل الفئران، ولكن اليوم المشي مثل النمر؟ |
Connie and I have had our battles, But today we make our peace. | Open Subtitles | كوني وأنا كان معاركنا، ولكن اليوم نحن جعل سلامنا. |
I know it doesn't help much now But the day will come when you will have the last laugh. | Open Subtitles | انا اعلم ان كلامي قد لا يريحك الان ولكن اليوم سياتي عندما تكون انت صاحب الضحكة الاخيرة |
Look, Chuck, I know it's hard, but tonight, you have to be a spy first. | Open Subtitles | تشاك , اعرف ان ذلك صعب عليك ولكن اليوم يجب ان تكون جاسوسا فى البداية |
yet today the pendulum has arguably swung too far in the opposite direction. Perhaps scholars who argue that Islamic financial systems’ prohibition on interest generates massive inefficiencies ought to be looking at these systems for positive ideas that Western policymakers might adopt. | News-Commentary | ولكن اليوم تأرجح البندول إلى مسافة أبعد مما ينبغي في الاتجاه المعاكس. وربما كان من الواجب على الباحثين الذين يزعمون أن تحريم الأنظمة المالية الإسلامية للفائدة يعمل على توليد أوجه قصور هائلة أن يدرسوا هذه الأنظمة بحثاً عن الأفكار الإيجابية التي قد يتبناها صانعو القرار في الغرب. |