"ولكن باستثناء" - Translation from Arabic to English

    • but excluding
        
    • but except
        
    • but excluded
        
    • but apart from
        
    • but not including
        
    Waste catalysts but excluding such wastes specified on list B UN نفايات العوامل الحفازة ولكن باستثناء تلك النفايات المحددة في القائمة باء
    The Commission recalled that UNCITRAL made use of summary records only in the context of its deliberations for the preparation of a normative instrument, including in committees of the whole but excluding meetings of the working groups. UN كما استذكرت أنَّ الأونسيترال لا تستخدم المحاضر الموجزة إلاَّ في سياق المداولات المتعلقة بإعداد صك معياري، بما في ذلك ضمن إطار اللجان الجامعة، ولكن باستثناء اجتماعات الأفرقة العاملة.
    The vast majority of UNMEE military personnel will be deployed by mid-March, with the total troop strength of up to 4,200 personnel, including up to 220 military observers, but excluding national support elements. UN وسيجري نشر الأغلبية العظمى للأفراد العسكريين للبعثة بحلول منتصف آذار/ مارس، بحيث يصل مجموع قوام القوات إلى 200 4 من الأفراد، منهم 220 مراقبا عسكريا، ولكن باستثناء عناصر الدعم الوطنية.
    but except in specialized fields, there is no such mechanism for most States in most cases. UN ولكن باستثناء الميادين المتخصصة، لا تتوفر مثل هذه اﻵلية لمعظم الدول في معظم الحالات.
    A law enacted in 1991 provided for restitution or compensation for confiscations carried out by the Communist Government, but excluded non-residents and non-Czech citizens. UN وفي عام ١٩٩١ صدر قانون ينص على رد الممتلكات التي صادرتها الحكومة الشيوعية أو التعويض عنها، ولكن باستثناء المواطنين غير المقيمين وغير التشيكيين.
    With the advent of results-based management, the focus of results shifted to outcomes, but apart from the results-oriented annual report, no specific tools were developed to help monitor results. UN وبمجيء الإدارة على أساس النتائج، تحول التركيز من النتائج إلى النواتج، ولكن باستثناء التقرير السنوي الذي يركز على تحقيق النتائج، لم تُطور أدوات محددة للمساعدة على رصد النتائج.
    69. According to the latest available statistics from the Department of Education, total school enrolment (public and private, but not including Guam Community College) in 1998/99 was 39,405, of which 5,034 were enrolled in private schools. UN 69 - ووفقا لأحدث الإحصاءات المتاحة من وزارة التربية، بلغ مجموع عدد التلاميذ الملتحقين بالمدارس (العامة والخاصة، ولكن باستثناء كلية غوام المتوسطة) 405 39 تلاميذ، منهم 034 5 تلميذا ملتحقا بالمدارس الخاصة في العام الدراسي 1998/1999.
    The Geneva section will hear appeals from staff members and former staff members located in or administered from Europe, including all staff of the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees but excluding staff serving in peace-keeping missions. UN ويستمع فرع جنيف إلى الطعون المقدمة من الموظفين الموجودين في أوروبا أو الذين تدار شؤونهم اﻹدارية من أوروبا، بما في ذلك جميع موظفي مفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين، ولكن باستثناء الموظفين العاملين في بعثات حفظ السلام.
    The region's exports of commodities (agricultural and mineral, but excluding fuels) were essentially the same in current dollar terms in 1990 as at the beginning of the 1980s. UN فقد بلغت صادرات المنطقة من السلع اﻷساسية )الزراعية والمعادن ولكن باستثناء الوقود(، من حيث القيمة بالدولار في عام ١٩٩٠، ما كانت عليه القيمة أساسا في بداية الثمانينات.
    971.03 Waste and scrap, of gold, including metal clad with gold . . . . . . . . . . . . . 7112.10 but excluding sweepings containing other precious metals; other waste and scrap containing gold or gold compounds, UN فضلات أو نفايات من ذهب، بما في ذلك المعادن المكسوة بالذهب، ولكن باستثناء الكناسة المشتملة على معادن ثمينة أخرى؛ وفضلات ونفايات أخرى تحتوي على ذهب أو مركبات الذهب، من النوع المستخدم بصفة رئيسية في استعادة الذهب
    (ii) " UNFPA Account " shall mean the Account established for the purpose of accounting for all revenue to UNFPA, but excluding funds of Trust Funds established by the Executive Board or the Executive Director; UN ' 2` " UNFPA Account " (حساب صندوق الأمم المتحدة للسكان) يعني الحساب المنشأ بهدف حساب حصر إيرادات الصندوق، ولكن باستثناء أموال الصناديق الاستئمانية المنشأة من قبل المجلس التنفيذي أو المدير التنفيذي؛
    87. Following the review, the cost to complete the project was estimated at $2,127.8 million as at 31 July 2012, including donations but excluding the enhanced security upgrade, the associated costs and the secondary data centre. UN 87 - وعقب الاستعراض، قُدرت تكلفة إتمام المشروع بمبلغ 127.8 2 مليون دولار في 31 تموز/يوليه 2012، بما في ذلك التبرعات، ولكن باستثناء مشروع تعزيز التحسينات الأمنية والتكاليف المرتبطة بها ومركز البيانات الثانوي.
    Based on the above trends, an annual funding target for the Organization would be $90 million, including integrated programmes and single module projects but excluding Montreal Protocol. UN واستنادا الى الاتجاهات المشار اليها أعلاه ، تتطلع المنظمة الى تحقيق هدف تمويلي سنوي بمبلغ قدره ٠٩ مليون دولار ، بما في ذلك البرامج المتكاملة والمشاريع اﻷحادية النمط ، ولكن باستثناء بروتوكول مونتريال .
    HRFOR estimated the detainee population in communal detention centres and gendarmerie brigades (but excluding military and sector-level civilian detention centres) at around 48,863. UN وقدرت العملية الميدانية لحقوق اﻹنسان في رواندا عدد المحتجزين في مراكز الاحتجاز البلدية وألوية الجندرمة )ولكن باستثناء مراكز الاحتجاز العسكرية والمدنية اﻹقليمية( بنحو ٣٦٨ ٨٤ محتجزا.
    2. According to the census of Gibraltar taken on 14 October 1991, Gibraltar's civilian population in 1991 was 28,074, consisting of 20,022 Gibraltarians, 5,182 other British subjects, including families of British servicemen stationed in Gibraltar, but excluding servicemen, and 2,870 aliens. UN ٢ - ووفقا لتعداد سكان جبل طارق الذي جري في ١٤ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩١، بلغ في عام ١٩٩١ عدد سكان جبل طارق من المدنيين ٠٧٤ ٢٨ نسمة منهم ٠٢٢ ٢٠ من أبناء جبل طارق و ١٨٢ ٥ آخرين من رعايا بريطانيا، بما في ذلك أسر العسكريين البريطانيين المرابطين في جبل طارق، ولكن باستثناء العسكريين أنفسهم، و ٨٧٠ ٢ أجنبيا.
    2. The latest census of Gibraltar, taken on 14 October 1991, assessed the Territory’s civilian population at 26,703. This was made up of 20,022 Gibraltarians, 3,811 other British subjects, including families of British servicemen stationed in Gibraltar, but excluding servicemen, and 2,870 aliens. UN ٢ - ووفقا ﻵخر تعداد لسكان جبل طارق، أجري في ١٤ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩١، يقدر عدد السكان من المدنيين في اﻹقليم ٧٠٣ ٢٦ نسمة، منهم ٠٢٢ ٢٠ نسمة من أبناء جبل طارق و ٨١١ ٣ من الرعايا البريطانيين اﻵخرين، بما في ذلك أسر العسكريين البريطانيين المرابطين في جبل طارق، ولكن باستثناء العسكريين و ٨٧٠ ٢ أجنبيا.
    Regulation 2.2 definition of " UNFPA Account " shall mean the Account established for the purpose of accounting for all income revenue to UNFPA, but excluding funds of Trust Funds established by the Executive Board or the Executive Director; UN يقصد بتعبير " حساب صندوق الأمم المتحدة للسكان " الوارد في البند 2-2 الحساب المنشأ بهدف حساب جميع إيرادات الصندوق، ولكن باستثناء أموال الصناديق الاستئمانية المنشأة من قبل مجلس الإدارة أو المدير التنفيذي؛
    but except in an incidental way, the Commission's approach has so far not been preventive. UN ولكن باستثناء بعض الحالات الطارئة، لم تتبع اللجنة حتى الآن نهجاً وقائياً.
    but except for the fiasco of reparations payments at the end of the First World War, there was no history that called for a limit of the kind in question. UN ولكن باستثناء المطالبة بتعويضات بعد انتهاء الحرب العالمية الأولى التي فشلت فشلاً ذريعاً لا توجد أي سابقة تبرر منح ضمانات من هذا القبيل.
    A law enacted in 1991 provided for restitution or compensation for confiscations carried out by the Communist Government, but excluded non-residents and non-Czech citizens. UN وفي عام ١٩٩١ صدر قانون ينص على رد الممتلكات التي صادرتها الحكومة الشيوعية أو التعويض عنها، ولكن باستثناء المواطنين غير المقيمين وغير التشيكيين.
    but apart from a few areas where wood carving and basketry have found lucrative markets in the tourist industry, these potentials remain largely untapped. UN ولكن باستثناء عدد قليل من المناطق التي وجد نحت الأخشاب وصناعة السلال فيها أسواقاً مربحة في قطاع السياحة، فإن معظم هذه الإمكانيات لم يستغل.
    71. According to the latest available statistics from the Department of Education, total school enrolment (public and private, but not including the Guam Community College) in 1998/99 was 39,405, of which 5,034 were enrolled in private schools. UN 71 - ووفقا لأحدث الإحصاءات المتاحة من وزارة التربية، بلغ مجموع عدد التلاميذ الملتحقين بالمدارس (العامة والخاصة، ولكن باستثناء كلية غوام المحلية) 405 39 تلاميذ، منهم 034 5 تلميذا ملتحقا بالمدارس الخاصة في العام الدراسي 1998/1999.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more