"ولكن ثق" - Translation from Arabic to English

    • But trust
        
    I know you don't know him, But trust me, I do. Open Subtitles أنا أعلم أنك لا أعرفه، ولكن ثق بي، وأنا لا.
    But trust me. We'll persevere and keep our colonies! Open Subtitles ولكن ثق بي، سنحافظ على مستعمراتنا من هذا.
    But trust me when I tell you I haven't given up. Open Subtitles ولكن ثق بي عندما أقول لك أنّي لمْ أستسلم بعد.
    You think you want to be alone, But trust me, you don't. Open Subtitles تخال نفسك ستتحمل الأمر وحدك، ولكن ثق بي لن يمكنك ذلك
    Afraid there isn't much to be done for the wounds But trust them to providence. Open Subtitles أخاف أنه ليس هناك الكثير مما يمكنني القيام به للجروح ولكن ثق بالعناية الإلهية
    You might know the Shadow World, But trust me... Open Subtitles يمكنك أن تعرف عالم الظل ولكن ثق بي
    And that guilt, it can tear you apart, But trust me, man, Open Subtitles وهذا الشعور بالذنب، فإنه يمكن المسيل للدموع كنت بعيدا، و ولكن ثق بي، رجل،
    But trust me, she wouldn't hurt anybody; Open Subtitles ولكن ثق بي لايمكن أن تؤذي أي شخص لايمكنها ذلك
    But trust me, we don't have a leg to stand on. Open Subtitles ولكن ثق في, ليس لدينا اي اسباب نستند عليها
    He's too pissed off to make a deal right now, But trust me, he'll calm down, and then he will. Open Subtitles انه غاضب جدا ليقوم بصفقة الآن ولكن ثق به سيهدأ, و سيقوم بها
    But trust me, man, the bitches on the inside, they're gonna wet their panties when they see a slum dog like you. Open Subtitles ولكن ثق بي يا رجل العاهرات اللواتي في الداخل سيبللن ملابسهن الداخلية عندما يشاهدن .فتى مثلك من الأحياء الفقيرة
    Now, I'm not a conspiracy theorist, But trust me, that will never happen. Open Subtitles الآن، أنا لست مع نظرية المؤامرة ولكن ثق بي، لن يحدث ذلك أبدا
    There's a ceiling on your skating, and that left hand's never gonna be as strong as your right, But trust me, it will fuck somebody up. Open Subtitles هناك سقف على التزلج الخاص بك، وأن اليد اليسرى أبدا ستعمل تكون قوية مثل حقك، ولكن ثق بي، وسوف يمارس الجنس مع شخص ما يصل.
    I'm so proud of you, But trust me, nobody's ever won America's got talent playing a fiddle. Open Subtitles أنا فخور جدا بك، ولكن ثق بي، لا أحد فاز من أي وقت مضى حصلت على المواهب الأمريكية
    But trust me, the pain will always find you, and the longer you put it off, the harder it beats you up. Open Subtitles ولكن ثق بي، الألم سيجدك دائمًا. وكلّما قُمت بتأجيله، كلّما كان الأمر صعب عليك
    Now, we all get used to our own personas, and we're used to our own comfort zones, but, trust me, Open Subtitles الآن، ونحن جميعا التعود على اشخاصا الخاصة بنا، وتعودنا على مناطق الراحة الخاصة بنا، ولكن ثق بي،
    But trust me, seeing what's about to come can be of no benefit to you. Open Subtitles ولكن ثق بي، رؤية ما على وشك أن يتم لن يُفيدك بأي شيء.
    You're temporarily blinded, But trust me, that's a blessing, because the last thing you want to see is what's about to happen to you. Open Subtitles أنت أعمى مؤقتا ، ولكن ثق بي ، هذا نعمة ، لأن آخر شيء تريد أن تراه
    But trust me, in the future you'll be much happier if you always tell me the truth. Open Subtitles ولكن ثق بي، في المستقبل سوف تكون أكثر سعادة بكثير إذا كنت تقول لي دائما الحقيقة.
    I guess the LSAT's kind of tricky, But trust me, she will know what to do. Open Subtitles أخمن أن إختبار الكفاءه القانونيه أمرٌ شائك ولكن ثق بي فسوف تعلم ماذا تفعل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more