"ولكن حالياً" - Translation from Arabic to English

    • But right now
        
    • But for now
        
    But right now, I'm too scared to even change into just a werewolf. Open Subtitles ولكن حالياً, أنا خائف بأن أتحول إلى مذؤوب
    But right now, I'm going with eyewitness over banshee. Open Subtitles ولكن حالياً أنا ذاهب مع شاهد عيان عن بانشي
    But right now, it is imperative that you lay down your weapons and prepare to leave. Open Subtitles ولكن حالياً سيكون إلزامياً عليكم أن تتركوا أسلحتكم وتستعدوا للرحيل
    We'll, uh, call her kids' school, But for now, we need this binder to avoid displacement and further bleeding. Open Subtitles إتصلي بمدرسة أبنائها ولكن حالياً علينا أن نثبتها لتجنب التشوه والنزيف أكثر
    But for now, you should look for me in the streets of Jerusalem, dancing Open Subtitles ولكن حالياً عليك أن تبحث عني في شوارع أورشليم أرقص
    But right now, I don't wanna talk about it. Open Subtitles ولكن حالياً ، أنا لا أرغب بالكلام عنها
    Well, noble of you, But right now, I've really got a lot on my plate. Open Subtitles ذلك رائع, ولكن حالياً لدي الكثير لأقوم به
    Madam President, I know that you are a compassionate woman, But right now, we don't need to hear from that side of you. Open Subtitles سيادة الرئيسَ، أعلم أنك امرأة عطوفة ولكن حالياً لا نريد أن نسمع من جانبك العطوف
    But right now we can Assume that everything In the museum Has been taken care of. Open Subtitles ولكن حالياً يمكننا افتراض أنّ كل شيء بالمتحف قد تمّ الاهتمام به
    But right now, it's the only way we can buy enough time to find those kids. Open Subtitles ولكن حالياً, فهي الطريقه الوحيده التي نحصل بها على المزيد من الوقت للعثور على الاطفال
    Yeah, I know. But right now, that is the least of our problems. Open Subtitles أجل، أعلم هذا، ولكن حالياً هذه أقل مشاكلنا خطورة
    But right now I feel the same way I always have. Open Subtitles ولكن حالياً, أرى ما كنت أراه دائماً
    But right now, we're trying to stop the progression. Open Subtitles ولكن حالياً, سنحاول أن نوقف تقدّم المرض
    But right now we're just sort of friends. Open Subtitles ولكن حالياً نحن مجرد أصدقاء
    Look, uh, we've been at each other's throats for quite some time, But right now, Elaine, the fact that you are still in office is the only bright spot in my day. Open Subtitles انظري لقد كنا في خلاف غاضب لبعض الوقت ولكن حالياً يا (ايلين), حقيقة أنكِ ما زلت في مكتبكِ
    And I would, But right now I need to find the men who tried to kill you. Open Subtitles - وسأفعل ... ولكن حالياً أريد أن أجد من حاولوا قتلكِ
    But right now, Open Subtitles ولكن حالياً ..
    But right now... Open Subtitles ولكن حالياً...
    But for now,'m your new observer. Open Subtitles ولكن حالياً .أنا مراقبك الجديد
    But for now, for me, this makes sense. Open Subtitles ولكن حالياً ، بالنسبة لي هذا منطقي
    Carmichael Industries will be there to take them down. But for now, I promise nobody is going to ruin our Christmas. Open Subtitles ولكن عندما يخطئون سوف تكون "صناعات كرمايكل" هي من تقضي عليهم ولكن حالياً اعدك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more