"ولكن حينها" - Translation from Arabic to English

    • But then
        
    • but by then
        
    But then I saw how useless those feelings were. Open Subtitles ولكن حينها عرفتُ كم هي عقيمةٌ هذهِ المشاعر
    (Mills) But then it won't ventilate his left lung. Open Subtitles ولكن حينها لن تحصل رئتهُ اليسرى على هواءٍ
    Um,yeah,But then she'd justcome work for me,and you'd still bepaying her. Open Subtitles بلى، ولكن حينها ستأتي للعمل معي، وستظلّين أنتِ تدفعين راتبها
    But then, when the Quadris were killed, how scared I became. Open Subtitles ولكن حينها , عندما قتل البروفيسور غواردي كم اصبحت خائفة
    But then what are you guys going to drink? Open Subtitles ولكن حينها ما الذي ستشربونه أنتم يا رفاق
    I'm just not so sure I need to be there. Hmm. But then it wouldn't be like old times, would it? Open Subtitles أنا فقط لست متأكده أذا كنتُ أريد أن أكون هناك. ولكن حينها لن يكون مثل الأيام الخوالي أليس كذلك؟
    To take care of it, But then I told him what had happened. Open Subtitles ان يهتم بالأمر ، ولكن حينها اخبرته بما حدث
    You know, I thought so, But then, there was just a lot going on. Open Subtitles أتعلم، فكّرت بذلك، ولكن حينها كان هُنالك الكثير من الأمور تشغل بالي.
    You could have it removed, But then you'd only have a five pack. Open Subtitles يمكنك إزالتها , ولكن حينها سيكون لديك 5 عضلات للبطن فقط
    But then I met all these cool people you work with, and they accepted me. Open Subtitles ولكن حينها ، قابلت كل هؤلاء الأناس الذين يعملون معكِ ، وقبِلوني
    I could, But then I wouldn't be able to show you how I'm letting you have all your space. Open Subtitles بإمكاني ولكن حينها لن اتمكن من قول انني سأدعك تأخذين كل المسافة
    She'll be fiercely jealous of us, But then we'll unite in our hatred for her. Open Subtitles ستكون غيورة جداً منا ولكن حينها سوف تتحد في كراهيتنا لها
    The only way to find out would be to do it, But then it would be too late go back. Open Subtitles الطريقة الوحيدة لتكتشف نتائجها بتنفيذها، ولكن حينها سيكون أوان التراجُع قد فات.
    I was going to have them turn on the English captions, But then I remembered you're fluent in Mandarin. Open Subtitles لقد كنتُ سأجعلهم يشغلون الترجمة الانجليزيّة، ولكن حينها تذكّرت أنّكِ تتحدّثين اللغة الصينية الشمالية بطلاقة.
    Well, I started to, But then I found your high school yearbook, and it's a real page-turner. Open Subtitles بدأت بالعمل ولكن حينها وجدتُ كتابك السنوي للمرحة الثانوية وقد أعجبني كثيراً
    But then I noticed your, uh, your pronounced bed-head, which means that you were asleep. Open Subtitles ولكن حينها لاحظت علامات النوم على رأسك يعني أنكِ كنت نائمة
    I saw it hobble off into the woods, so I went after it to see if I could help, But then... Open Subtitles شاهدتها تعرج باتجاه الغابة فلاحقتها لارى هل بأمكاني المساعدة ولكن حينها.
    You could, But then there's be your fingerprints in his neck. Open Subtitles تستطيع ولكن حينها ستكون بصمات أصابعك على رقبته
    She got a job in Washington because I was being transferred there, But then I decided to stay. Open Subtitles لديها عمل في واشنطون , لأنه تم تحويلي إلى هناك . ولكن حينها قررت البقاء
    It was the usual chatter to begin with, But then... something changed. Open Subtitles وكانت هذه الثرثرة معتادة للبدء ... ولكن حينها, شيء ما تغيّر
    What about a doctor? That would take me seven years but, by then you'll be able to turn any old synth into a brain surgeon in seconds. Open Subtitles سيستغرق الأمر سبع سنوات، ولكن حينها ستكونون قادرين على تحويل أي آلي قديم إلى جراح مخ في سبع ثواني

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more