Won't badger him, but maybe I can gradually wear him down. | Open Subtitles | وأنا لن توديع له، ولكن ربما يمكنني ارتداء له تدريجيا، |
Next few, you think, but maybe there's a reason. | Open Subtitles | التالي قليلة، كنت أعتقد، ولكن ربما هناك سبب. |
I know how much your people delight in extolling the amount of pain they can endure, but maybe next time you could try ducking? | Open Subtitles | أنا أعرف كم شعبكم فرحة في تمجيد مقدار الألم أنها يمكن أن يدوم، ولكن ربما في المرة القادمة يمكنك أن تحاول التملص؟ |
I was about to set Pig Man on fire, But perhaps, you'd like to do the honors? | Open Subtitles | كنت على وشك وضع رجل خنزيرعلى النار ولكن ربما ربما ترغب أن تكون صاحب الشرف |
Oh, and I hate to rain on your parade, But perhaps it's time to stop dotting your I's with little hearts. | Open Subtitles | أوه، وأنا أكره أن المطر على موكب الخاص بك، ولكن ربما حان الوقت لوقف تنقيط الخاص بك أنا و |
but maybe one day we can make that trip. | Open Subtitles | ولكن ربما يوماً ما يمكننا القيام بهذه الرحلة |
I told him to only take half, but maybe he needed the whole thing because he's, you know, so much man. | Open Subtitles | قلت له أن يأخذ فقط نصف، ولكن ربما كان يحتاج كل شيء لأن أنه، كما تعلمون، الكثير من الرجل. |
but maybe TO REACH THE PAST, WE WON'T NEED ONE. | Open Subtitles | ولكن ربما للوصول الى الماضي، لن نحتاج إلى واحدة. |
but maybe it was never really like that again. | Open Subtitles | ولكن ربما لن يعود الحال لسابق عهده أبدًا. |
but maybe my dad's been tech-savvy for so long, he's forgotten there's a whole world of information that isn't digital. | Open Subtitles | ولكن ربما كان والدي خبيرا في التكنلوجيا منذ زمن طويل ونسي بأن هناك عالما من المعلومات ليست رقمية |
I know, but maybe we should think of Scorpion as less of a team and more of a living organism that can evolve. | Open Subtitles | أنا أعلم، ولكن ربما ينبغي علينا التفكير في العقرب أنها أقل من فريق وأكثر من كائن حي التي يمكن أن تتطور. |
but maybe hodgins is right, maybe it was earthquakes. | Open Subtitles | ولكن ربما هودجينز هو الحق، ربما كان الزلازل. |
I haven't seen a dog, but maybe my friend has. | Open Subtitles | لا، أنا لم أر الكلب، ولكن ربما صديقي له. |
but maybe we should look for a silver lining. | Open Subtitles | ولكن ربما يجب ان ننظر إلى الجانب الإيجابي |
but maybe getting hurt isn't the worst thing there is. | Open Subtitles | ولكن ربما الحصول على الأذى ليس أسوأ شيء هناك. |
I hate to interrupt, but maybe we should talk about the demon. | Open Subtitles | أنا أكره أن يقطع، ولكن ربما يجب أن نتحدث عن شيطان. |
I know the medic said she didn't find any signs of brain damage, But perhaps she spoke too soon. | Open Subtitles | أعلم أن الأطباء قالوا أنهم لم يجدوا أي آثار على ضرر دماغي، ولكن ربما كان ذلك خاطئًا. |
Well, I don't think it's enough evidence for an arrest, But perhaps we can find some more. | Open Subtitles | حسنا، أنا لا أعتقد انها أدلة كافية لاعتقال، ولكن ربما يمكن أن نجد بعض أكثر. |
We did not decide anything within the framework of this review, But perhaps this exercise has planted the seeds of discussions which can continue, ideally in a broader and more channelled context. | UN | ونحن لم نتخذ أي قرار في إطار هذا الاستعراض، ولكن ربما قد وضع هذا التمرين أساس المناقشات التي يمكن أن تستمر، بشكل مثالي، في سياق أوسع نطاقا وأكثر توجيها. |
but probably the single greatest impediment to good performance is the financial straitjacket within which we operate. | UN | ولكن ربما يكون أعظـم عائــق أمـام حسـن اﻷداء الضغوط المالية التي نعمل في ظلها. |
I pushed, but it may take a day or two. | Open Subtitles | لقد عجلت بالأمر ولكن ربما يستغرق يوماً أو إثنين |
No. But it might get us closer to the refineries. | Open Subtitles | لا ، ولكن ربما ستقربنا اكثر من مصانع التكرير |
Mitigating the impact of the epidemic is self-evidently one challenge, but possibly the greater one, as we know, is actually preventing its spread. | UN | والجلي بحد ذاته أن تخفيف أثر الوباء يشكل تحديا واحدا، ولكن ربما الخطر الأكبر حقا، كما نعلم، هو منع انتشاره. |
Shorter assistance mission deployments also may be intense but may fall short of qualifying for occasional recuperation break or run afoul of the prohibition on occasional recuperation break as terminal leave. | UN | كما يمكن أن تكون عمليات الانتشار الأقصر زمنا لمساعدة البعثات عمليات مكثفة، ولكن ربما لا تكفي لاستحقاق إجازات استجمام دورية أو قد تصطدم بمنع الحصول على تلك الإجازات كإجازة ختامية. |
Mr. Barbaro contends that this attitude effectively restricts the possibilities for employment of Italians who are not themselves criminals but who may have relatives that are. | UN | ويزعم السيد باربارو أن هذا الموقف يقيد فعلياً إمكانيات عمل الإيطاليين الذين ليسوا هم أنفسهم مجرمين ولكن ربما يكون لهم أقارب مجرمون. |
On the same topic, although perhaps more robustly, the 1970 Declaration ended the section on self-determination by stating that: | UN | 33 - وفيما يتعلق بنفس الموضوع، ولكن ربما بمزيد من الصرامة، اختتم إعلان عام 1970 الجزء المتعلق بتقرير المصير بذكر ما يلي: |
You know, I normally wouldn't condone this, but you might need to... | Open Subtitles | تعلمون , عادة لا أتغاضى عن هذا ولكن ربما تحتاجوا إلى |
# Guess you never really noticed But you probably should | Open Subtitles | أعتقد إنك لن تلاحظ هذا أبداً ولكن ربما تفعل |
But this may not be the final word on the matter. | UN | ولكن ربما لم تكن هذه هي الكلمة اﻷخيرة في هذا الموضوع. |