"ولكن صدقني" - Translation from Arabic to English

    • but believe me
        
    • but trust me
        
    Marco, I know this sounds crazy, but believe me: this works. Open Subtitles ماركو؛ أعرف أن هذا يبدو جنونا؛ ولكن صدقني هذا يصلح
    Look, it's very difficult to explain, but believe me when I say that there are many, many lives at stake here. Open Subtitles انظر، من الصعب جدا أن أشرح ولكن صدقني عندما أقول أن هناك العديد من الأرواح على المحك هنا
    I don't recognize that as part of a gang sign, and I don't know that family, but believe me, if I knew anything about who did this, I would tell you. Open Subtitles لا أعرف شيئاً عن هذه الرموز وهل هي تـُـشير إلى إحدى العصابات ولا أعرف ايضاً هذه العائلة, ولكن صدقني إذا علمتُ شيئاً عن الذي فعل ذلك, سأخبرك عنه
    I am sorry but believe me when I tell you, there are a million other girls ... with all the same limb in all the same places. Open Subtitles انا أسف ، ولكن صدقني حينما اقول لك أن هنالك مليون فتاة آخرى بنفس الاجزاء ، بنفس الأماكن
    I know you were into her and everything, but trust me, there are plenty of other fish in the sea. Open Subtitles أعلم بأنّك مولعٌ بها ولكن صدقني هنالك الكثير من الفتيات
    I know you technically have free rein over this place, but believe me when I tell you, you do not want to mess with me, not today. Open Subtitles أعلم أنك فنياً لديك الحرية الطلقة في هذا المكان ولكن صدقني عندما أقول لك أنك لاتود العبث معي، ليس اليوم
    I wish there was an easier way of saying that, but, believe me, there's not. Open Subtitles أتمنى أن يكون هناك طريقة سهله لقول ذلك, ولكن صدقني , لا يوجد.
    It's so beautiful here. but believe me, nothing nothing can compare to the peaks and valleys I traced along the map of your body. Open Subtitles انها جميلة جدا هنا ولكن صدقني لا شيء , لا شيء
    but believe me when I tell you, I do not want you dead. Open Subtitles ولكن صدقني عندما أقول أنني لا أُريدُكَ، ميتّاً
    I know your head is probably spinning, but believe me, you did the right thing. Open Subtitles أعرف أنه يشغلك الكثير ولكن صدقني قد فعلت الصواب
    but believe me, when I look at that massive stack of files on my desk every morning, Open Subtitles ولكن صدقني, عندما انظر لتلك الكومة الكبيرة من الملفات على مكتبي كل صباح
    but believe me when I tell you, they are not the Ancients you wanna worship. Open Subtitles ولكن صدقني عندما أقول لك إنهم ليسوا القدماء المناسبين للعبادة
    OK, maybe she got to me. but believe me, this will not affect my work on this case. Open Subtitles ربما هي تميل نحوي، ولكن صدقني هذا لن يؤثر على عملي في هذه القضية
    Not on any map, but believe me, it's there. Open Subtitles ليس موجوداً على أية خريطة ولكن صدقني, إنه هناك
    but believe me, it's a bond that cannot easily be severed. Open Subtitles ولكن صدقني انها علاقة من الصعب ان تنقطع
    I know how incredibly bizarre this must seem to you, Tom... but believe me, this is not the man that you once knew. Open Subtitles ...اعرف كم يبدو هذا غريب جداً بالنسبه اليك توم ولكن صدقني هذا ليس الرجل الذي عرفته سابقا
    but believe me, your wife Malena was faithful to you. Open Subtitles ولكن صدقني زوجتك مالينا كانت مخلصة لك
    I have to make a lot of damage .. but believe me, Craig, Open Subtitles سأقوم بجرح مشاعرك بشكل سيء ولكن "صدقني "كريغ
    Yeah, but believe me, Parentheses, I don't think there's been anything ever bigger than that sea monster. Open Subtitles نعم، ولكن صدقني (بارينثيسيس) لا اعتقد إن هناك ما هو اكبر من دلك الوحش البحري
    No offense, Jeff, but trust me. Open Subtitles لا أقصد الإهانة "جيف" ولكن صدقني

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more