"ولكن على أي حال" - Translation from Arabic to English

    • But anyway
        
    But anyway, I-I couldn't keep the guy off my couch no matter how many times I bopped him on the nose. Open Subtitles ولكن على أي حال أنا لم أتمكن من إبقاء الرجل بعيدًا عن أريكتي بغض النظر عن عدد المرات التي ضربت فيها أنفه
    But anyway, er, persuading you to marry me was the best thing I've ever done, and, er, I'm sorry, I truly am, that, er, you haven't, er... Open Subtitles ولكن على أي حال اقناعكِ بالزواج مني كان افضل شي فعلته في حياتي وانا اسف , حقاً
    No, but, anyway..., ...and then we were down by the water, and then... Open Subtitles لا ولكن على أي حال ومن ثم كنا انزلقنا بواسطت الماء ومن ثم
    But, anyway, it's just to say sorry for everything that I said before I left. Open Subtitles ولكن, على أي حال, إنه فقط لأقول آسف على كل ماقلته قبل أن ارحل.
    But anyway, because my father's coming to visit, he'll be upset if he doesn't see it up there. Open Subtitles ولكن على أي حال, لأن والدي سيأتي لزيارتنا وسيغضب إذا لم يره هنا في الأعلى
    I do not remember if you and I hate or we want But anyway, thank you. Open Subtitles أنا لا أذكر أني أحببتكم أو كرهتكم ولكن على أي حال أنا أقدر ذلك
    But anyway, I've just been sitting here thinking and Open Subtitles ولكن على أي حال كنت أجلس هنا وحسب أفكر
    But anyway we tore it apart when I, uh... when I got out of the hospital. Open Subtitles ولكن على أي حال نحن بتمزيقه، عندما كنت، اه... عندما خرجت من المستشفى.
    But, anyway... Open Subtitles ولكن على أي حال
    But anyway... Open Subtitles ولكن على أي حال
    But anyway... Open Subtitles ولكن على أي حال ‎. ‎. ‎.
    Well, But anyway, Public Enemy number one... [voice continues, fades] Open Subtitles ولكن على أي حال .....
    Yes, But anyway... Open Subtitles نعم, ولكن على أي حال ...
    But anyway. Open Subtitles rlm; ولكن على أي حال...

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more