"ولكن كان هذا" - Translation from Arabic to English

    • But that was
        
    • but it was
        
    • But this was
        
    But that was quite a long time ago, wasn't it? Open Subtitles ولكن كان هذا منذ فترة طويلة ، أليس كذلك؟
    Okay,youtoldmethat Ihad to choose between the roses and the orchids, But that was before you showed me the Casablanca Lilies! Open Subtitles حسناً لقد أخبرتينى أن لدى خيار بين الزهور والأوركيد ولكن كان هذا قبل أن ترينى زنابق الدار البيضاء
    There was probably no particular approach that was applicable to all countries, But that was the outline of what had been decided in that particular case. UN ولا توجد بالطبع طريقة خاصة قابلة للتطبيق بكل بلد، ولكن كان هذا بمثابة المخطط العام الذي اتُّبع في هذا الصدد.
    There was a lot of fumbling, but it was beautiful. Open Subtitles كان هنالك الكثير من اللمس ولكن كان هذا جميل
    Yes, within ten minutes. but it was too late. Open Subtitles أجل،خلال 10 دقائق ولكن كان هذا متأخرًا كثيرًا
    But this was a high-pressure situation, and you rose to the occasion. Open Subtitles ولكن كان هذا موقفاً تحت ضغط مرتفع. وأنت تصرفت على هذا النحو.
    But that was my commercial. I actually experienced it. You know? Open Subtitles ولكن كان هذا الإعلان المفضل لدي لقد عشته في الواقع، أتفهمين؟
    I don't know if you noticed, But that was 1992! Open Subtitles لا اعرف ان كنت قد لاحظت هذا ولكن كان هذا في عام 1992
    I mentioned it to Claus, But that was for his own sake. Open Subtitles لقد اشرت لكلاوس بخصوص هذا ولكن كان هذا من اجل مصلحته هو شخصياً
    She was gone for maybe 10 seconds, But that was all the time it took you to fall in. Open Subtitles ذهبت لما يقارب العشر ثوان ولكن كان هذا كافيًا لتسقط.
    But that was because his wife left him. Because the I.R.S. took all his money. Open Subtitles ولكن كان هذا بسبب أن زوجته هجرته لأن خدمة ضرائب الدخل حجزت على كل نقوده
    I did at the time. But that was before I worked through my shit. Open Subtitles لقد فعلتُ حينها ، ولكن كان هذا قبل ان اعمل على اصلاح نفسي
    Well, yeah, But that was before I got sponsored. Open Subtitles أجل, ولكن كان هذا قبل أن يتم رعايتي.
    But that was back in the day when rollerskates had four evenly spaced wheels. Open Subtitles ولكن كان هذا عندما كان التزلج بأربعة عجلات
    All I did was listen, But that was enough for me. Open Subtitles "جلّ ما فعلتُه هو الاستماع ولكن كان هذا كافياً لي"
    I'd go to my priest, and I would cry, and say how bad I felt about how my husband made his money, But that was bullshit. Open Subtitles كنت أذهب إلى كاهني، وكت أبكي، وأقول كم شعرت بسوء حيال طريقة كسب زوجي لماله، ولكن كان هذا هراء.
    I've seen some crazy stuff since I joined the Science Force, But that was... Open Subtitles لقد رأيت بعض الأشياء الجنونية منذ إنضممت للشرطة ...ولكن كان هذا
    but it was THE RIGHT THING TO DO. Open Subtitles ولكن كان هذا هو الشيء الصحيح الذي ينبغي عمله.
    Yes, I wrote it, but it was 16 ... 17 years ago, Open Subtitles نعم ، كتبتها ولكن كان هذا منذ 16 أو 17 عام مضى
    I know, but it was made over an ale at Guthrie's. Open Subtitles أعرف ولكن كان هذا على شرب النبيذ في الحانة
    But this was the greatest reinvention of them all. Open Subtitles ولكن كان هذا الحدث الأعظم في إعادة تشكيلها ككل
    I probably shouldn't say this out loud, but... this was kind of an okay day. Open Subtitles ربما لا ينبغي أن أقول هذا بصوت عال، ولكن... كان هذا اليوم جيدا نوعا ما.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more