"ولكن كوني" - Translation from Arabic to English

    • but be
        
    • But being
        
    • but as the
        
    • but my being
        
    Well, that's not your nature, but... but be careful. Open Subtitles حسنا، هذا ليست طبيعتك، ولكن ولكن كوني حذرة
    I know this is hard, but be patient, okay? Open Subtitles ،أعلمُ بأنّ هذا صعب ولكن كوني صبورة، حسنًا؟
    Tell me how you're feeling right now, but be honest. Open Subtitles قولي لي ماذا تشعرين الآن ولكن كوني صريحه
    I'm definitely feeling better, But being the boss does not suck. Open Subtitles إنني أشعر بحال أفضل بالتأكيد ولكن كوني الرئيس ليس سيئاً
    Oh, well, starring in a show is great, But being a mom is the greatest role I've ever had. Open Subtitles حسناً البدء بتمثيل عرض أمر رائع ولكن كوني أم هو أعظم دور لعبته بحياتي
    Listen, I know that I said I didn't want to know who it was- and I didn't- But being in here, it just has a way of making you obsess... and feel a little crazy-jealous. Open Subtitles أعلم بأني قلت بأني لا أريد معرفة من هو ولم أكن ولكن كوني هنا لديه طريقة في جعلي مهووسة
    Oh, and he probably don't want me to tell you this, but be ready'cause he might give you a little bit of a donkey punch. Open Subtitles اوه، وربما انه لايريد ان اقول لكِ ذلك ولكن كوني مستعدة فهو ربما يعطيك أتقولين أن الآله جعلك حبلى؟
    but be advised that we are going out tonight to celebrate. Open Subtitles ولكن كوني على علمٍ بأننا سنخرج الليلة لنحتفل
    but be careful, because after good luck comes bad luck. Open Subtitles ولكن كوني حذرة لأنه بعد الحظ السعيد يأتي الحظ السيء
    but be under no doubt, if you don't take the plea, we will prosecute you to the fullest extent of the law. Open Subtitles ولكن كوني على يقين إذا لم تقبلي المساومة سنحاكمك بأقصى حد يسمح به القانون
    Look for water but be careful of mines. Open Subtitles أبحثي عن الماء ولكن كوني حذره من الألغام
    Red or blue. but be careful. Open Subtitles البرّاد الأحمر أو الأزرق ولكن كوني حذرة
    but be very quiet. We don't want to wake up Travis. Open Subtitles ولكن كوني هادئة لا نريد أن نوقظ ترافيس
    COOPER: I know he's your client, but be careful. Open Subtitles أعلم بأنه موكلك, ولكن كوني حذرة
    Well I've never known a blood relation, But being your twin certainly sucks. Open Subtitles حسناً، أنا لم أتعرف على أي قريب بصلة الدم ولكن كوني توأمك أمر سيء بالتأكيد
    But being in a book club makes me feel like I read books. Open Subtitles ولكن كوني في نادي الكتاب, يجعلني أشعر بأني أقرأ الكتب
    But being a pirate on this crew for a little while longer, it offers me an opportunity Open Subtitles ولكن كوني قرصان في هذا الطاقم لفترة طويلة،
    But being discreet doesn't mean there's no risk involved in what I do. Open Subtitles ولكن كوني حذرة لا يعني عدم وجود مخاطر فيما أفعله
    Nothing I'd rather, But being a man of property, there's things I gotta do. Open Subtitles لاشيء يفضل على ذلك, ولكن كوني رجل على كلمتي, هنالك شيء يجب ان افعله.
    But being invisible isn't worth it in the end. Open Subtitles ولكن كوني مرئية يستحق أي نهاية
    I'm sure a year of celibacy was tough on you, but as the person who benefited from it, all I can say is... Open Subtitles انا واثقة ان سنة من العزوبية كانت صعبة عليك ولكن كوني انا المستفيدة من ذلك كل ما يمكنني ان اقوله
    You let that scum in... but my being a cop is just too much. Open Subtitles لقد جعلت حثالة المجتمع يدخلون ولكن كوني شرطي فهو كثير جدا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more