| I let my dog eat food out of my mouth, not because she likes it but because I do. | Open Subtitles | اسمحوا لي كلب يأكل الطعام من فمي، ليس لأنها تحب ذلك، ولكن لأنني لا. |
| And I stood up for you, not because you're right, but because I care for you, and I know how bad it hurts to lose a woman you have feelings for. | Open Subtitles | وقفت بالنسبة لك، لا لأنك على حق، ولكن لأنني أهتم لك، |
| I'm not telling you this because of blind dating, but because I see you as my younger sister. | Open Subtitles | لا أقول لكِ هذا بسبب الموعد المدبر ولكن لأنني أراكِ كأخت صُغرى |
| Not to point a gun at you. but because I live here and I'm one of you. | Open Subtitles | ،ليس لتصويب بندقية نحوكم ولكن لأنني أعيش هنا، وأنا واحد منكم |
| I wanted to do it to you not because I'm a slut but because I wanted to do it to you. | Open Subtitles | أردت أن تفعل ذلك لك ليس لأنني وقحة ولكن لأنني أردت للقيام بذلك لك. |
| Not in connection to the case, of course, but because I kind of like you. | Open Subtitles | ليس في اتصال لهذه القضية، بالطبع، ولكن لأنني نوع من مثلك. |
| It was my one chance to get pregnant, but because I knew he didn't want it, | Open Subtitles | كانت تلك فرصتي الوحيدة لأحمل ولكن لأنني علمت بأنه لم يرغب بذلك |
| - Not because I'm mad at you, but because I actually already gave your job away. | Open Subtitles | ولكن لأنني في الواقع أعطيت وظيفتكِ لشخص آخر. |
| Even though I can't casually judge someone, but because I'm worried for Dae Woong, I'll tell you outright. | Open Subtitles | على الرغم من أنني لا أستطيع الحكم على الأشخاص ولكن لأنني قلقة على داي وونغ سوف أخبركِ |
| Not because I'm in a wheelchair but because I'm obsessed with Angry Birds and my mom cuts my hair. | Open Subtitles | ليس لأنني أجلس على كرسي متحرك ولكن لأنني مهووس بلعبة الطيور الغاضبة وأمي تقوم بقص شعري |
| Not because you wouldn't be mine, but because I knew that sooner or later, he would be dead. | Open Subtitles | ليس لأنكِ وقتها لن تكوني ليّ، ولكن لأنني علمت أنه عاجلاً أم آجلاً فسيموت |
| You know I'd play, sweetie, but because I'm just a nurse, | Open Subtitles | تعرف بأنني أود اللعب، عزيزي، ولكن لأنني مجرد ممرضة، |
| I'm not here to make a scene but because I felt lonely and wanted to see you. | Open Subtitles | أنالستهناللخصام.. ولكن لأنني شعرت بالوحدة وأردت رؤيتك. |
| but because I'm a nice guy, I'm going to give you one last chance. | Open Subtitles | ولكن لأنني شخص لطيف، أَنا سَأمنحُك فرصةَ واحدة أخيرةَ. |
| Not because you told me to, but because I prefer it. | Open Subtitles | ليس لأنك قلت لي، ولكن لأنني تفضل ذلك. |
| They're desperate for doctors, they've got casualties from the war, but because I trained in America, no one will give me a job. | Open Subtitles | انهم يرغبون في الأطباء بشدة لقاء ما حصلوا عليه من خسائر الحرب ولكن لأنني من الذين تدربوا في أمريكا لا أحد يريد أن يعطيني وظيفة. |
| I'm loyal to you... .. not just because you are my Queen... .. but because I believe in you... .. and the leader you have become. | Open Subtitles | أنا مخلص لك... .. ليس فقط ل أنت لي الملكة... .. ولكن لأنني أؤمن بك... |
| A winner not just because I got my way, but... because I made the journey. | Open Subtitles | فائز ليس فقط بسبب ... أنّني حصلت على طريقي، ولكن لأنني قمت بالرحلة وتابعت بهذا الطريق |
| but because I don't know how to write'Bong Young Gyu', so I didn't write the name up there. | Open Subtitles | ولكن لأنني لا أعرف كيف أكتب"بونغ يونغ غيو لذا لم أكتب اسمي هنا |