"ولكن لأنني" - Translation from Arabic to English

    • but because I
        
    • because I'm a
        
    I let my dog eat food out of my mouth, not because she likes it but because I do. Open Subtitles اسمحوا لي كلب يأكل الطعام من فمي، ليس لأنها تحب ذلك، ولكن لأنني لا.
    And I stood up for you, not because you're right, but because I care for you, and I know how bad it hurts to lose a woman you have feelings for. Open Subtitles وقفت بالنسبة لك، لا لأنك على حق، ولكن لأنني أهتم لك،
    I'm not telling you this because of blind dating, but because I see you as my younger sister. Open Subtitles لا أقول لكِ هذا بسبب الموعد المدبر ولكن لأنني أراكِ كأخت صُغرى
    Not to point a gun at you. but because I live here and I'm one of you. Open Subtitles ،ليس لتصويب بندقية نحوكم ولكن لأنني أعيش هنا، وأنا واحد منكم
    I wanted to do it to you not because I'm a slut but because I wanted to do it to you. Open Subtitles أردت أن تفعل ذلك لك ليس لأنني وقحة ولكن لأنني أردت للقيام بذلك لك.
    Not in connection to the case, of course, but because I kind of like you. Open Subtitles ليس في اتصال لهذه القضية، بالطبع، ولكن لأنني نوع من مثلك.
    It was my one chance to get pregnant, but because I knew he didn't want it, Open Subtitles كانت تلك فرصتي الوحيدة لأحمل ولكن لأنني علمت بأنه لم يرغب بذلك
    - Not because I'm mad at you, but because I actually already gave your job away. Open Subtitles ولكن لأنني في الواقع أعطيت وظيفتكِ لشخص آخر.
    Even though I can't casually judge someone, but because I'm worried for Dae Woong, I'll tell you outright. Open Subtitles على الرغم من أنني لا أستطيع الحكم على الأشخاص ولكن لأنني قلقة على داي وونغ سوف أخبركِ
    Not because I'm in a wheelchair but because I'm obsessed with Angry Birds and my mom cuts my hair. Open Subtitles ليس لأنني أجلس على كرسي متحرك ولكن لأنني مهووس بلعبة الطيور الغاضبة وأمي تقوم بقص شعري
    Not because you wouldn't be mine, but because I knew that sooner or later, he would be dead. Open Subtitles ليس لأنكِ وقتها لن تكوني ليّ، ولكن لأنني علمت أنه عاجلاً أم آجلاً فسيموت
    You know I'd play, sweetie, but because I'm just a nurse, Open Subtitles تعرف بأنني أود اللعب، عزيزي، ولكن لأنني مجرد ممرضة،
    I'm not here to make a scene but because I felt lonely and wanted to see you. Open Subtitles أنالستهناللخصام.. ولكن لأنني شعرت بالوحدة وأردت رؤيتك.
    but because I'm a nice guy, I'm going to give you one last chance. Open Subtitles ولكن لأنني شخص لطيف، أَنا سَأمنحُك فرصةَ واحدة أخيرةَ.
    Not because you told me to, but because I prefer it. Open Subtitles ليس لأنك قلت لي، ولكن لأنني تفضل ذلك.
    They're desperate for doctors, they've got casualties from the war, but because I trained in America, no one will give me a job. Open Subtitles انهم يرغبون في الأطباء بشدة لقاء ما حصلوا عليه من خسائر الحرب ولكن لأنني من الذين تدربوا في أمريكا لا أحد يريد أن يعطيني وظيفة.
    I'm loyal to you... .. not just because you are my Queen... .. but because I believe in you... .. and the leader you have become. Open Subtitles أنا مخلص لك... .. ليس فقط ل أنت لي الملكة... .. ولكن لأنني أؤمن بك...
    A winner not just because I got my way, but... because I made the journey. Open Subtitles فائز ليس فقط بسبب ... أنّني حصلت على طريقي، ولكن لأنني قمت بالرحلة وتابعت بهذا الطريق
    but because I don't know how to write'Bong Young Gyu', so I didn't write the name up there. Open Subtitles ولكن لأنني لا أعرف كيف أكتب"بونغ يونغ غيو لذا لم أكتب اسمي هنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more