"ولكن لاحقاً" - Translation from Arabic to English

    • But later
        
    • But then
        
    You have softened towards me, But later you'll regret it. Open Subtitles لقد تحركت مشاعرك تجاهي ولكن لاحقاً ستندمين على ذلك
    It felt like weeks passed, But later I realized it was only a few days. Open Subtitles تبدوا وكأنها منذ اسابيع فقط ولكن لاحقاً ادركت انها ايام قليلة فقط
    At the beginning, when he infected me, I didn't want him around... but... But later I understood that nobody can turn back time... and I decided to stay with him until he died. Open Subtitles في البداية.. حينما أصابني بالعدوى لم أرده بجانبي، ولكن لاحقاً..
    But then later on in the day, I could have remembered and talked to him about it then. Open Subtitles ولكن لاحقاً في الوحل, كان يمكن أن أتذكر وتكلمت معه بهذا الشأن حينها
    But then I found a lover, and he found me this touring work, and it's been easy ever since. Open Subtitles ولكن لاحقاً لقد وجدت حبيب وهو وجد لي هذا العمل المتجول
    If you want to call the police, you can, But later. Open Subtitles إن أردتي الإتصال بالشرطة فيمكنكِ القيام بذلك ولكن لاحقاً
    Here it goes well, But later he gets a relapse, Open Subtitles إنه ليس بخير. الأمور جيدة هنا ولكن لاحقاً فهو سيُستبدل
    But later on in the story, his luck's gonna change when he tells the world's first lie. Open Subtitles ولكن لاحقاً في القصة, حظه سيتغير عندما يقول أول كذبة في العالم
    But later, this is an emergency. Open Subtitles أعدك بأننا سنتحدث بكل شئ، ولكن لاحقاً ... انها جالة طوارئـ
    Clearly, it was something personal between them, But later I heard that performing a sandwich requires great sensitivity, since the men apparently can feel each other through the tissue. Open Subtitles من الواضح أنه كان أمر شخصي بينهما ولكن لاحقاً عرفت أن الجنس المضاعف يتطلب حساسية كبيرة نظراً لأن الرجلين كما يبدو يمكنهما أن يشعر بعضهما البعض من خلال الأنسجة
    But later she said some things. I was like, "Wow, Grandma." Open Subtitles ولكن لاحقاً قالت شيئاً ما فقلت لها "واو، جدتي"
    All right, I got to go, But later on, we are gonna have this conversation. Open Subtitles ولكن لاحقاً فسوف نكمل هذه المحادثة
    The Governor will have to explain why he promissed me... that there wouldn't be any massacre, But later... Open Subtitles الحاكم مضطر لشرح لما وعدني... بأنه لن تكون هناك مجزرة ,ولكن لاحقاً...
    But later when we started to fall... Open Subtitles ولكن لاحقاً عندما بدأنا في التساقط
    Well, not then, But later. Open Subtitles ليس حينها ولكن لاحقاً.
    But later, at the actual wedding... Open Subtitles ولكن لاحقاً في الزفاف الحقيقي
    I didn't notice at first, But then someone mentioned it and now I can't get it out of my head. Open Subtitles لم ألاحظ ذلك من البداية, ولكن لاحقاً شخص ما ذكر لي ذلك ومن ذلك الوقت لم أستطع التوقف عن التفكير بذلك.
    We went out a couple times after that, But then he got weird. Open Subtitles خرجنا بضع مرات بعد ذلك، ولكن لاحقاً أصبح غريب الأطوار.
    But then when I saw her again this morning, suddenly it was off her radar. Open Subtitles ولكن لاحقاً حينما رأيتها مرة أخرى هذا الصباح .. أصبحت فجأة غير مهتمة بذلك
    But then I knuckled down and I brought my "A" game and, er, things got a lot better. Open Subtitles ولكن لاحقاً تحسنت وجَلبتُ " آي " باللعبه , الأمور تحسنت كثيراً.
    The work was fine, there was nothing wrong with the work, But then they caught him... Open Subtitles العمل ممتاز ، لا توجد مشاكل في العمل، ولكن لاحقاً قبضوا عليه وهو ... ..

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more