"ولكن لا أريد" - Translation from Arabic to English

    • but I don't want
        
    • but I don't need
        
    • but I won't
        
    • but I never want
        
    • But I do not want
        
    • But I wouldn't want
        
    • but I don't wanna
        
    but I don't want to get involved in anybody's family business. Open Subtitles ولكن لا أريد أن أتورط في الأمور العائلية الخاصة بأحدهم
    No, he's not, but I don't want to miss visiting hours. Open Subtitles لا، هو لا، ولكن لا أريد أن تفوت ساعات الزيارة.
    Yeah, but I don't want Blue to see him like this. Open Subtitles أجل ولكن لا أريد من بلو أن يراه بهذا الوضع
    I want extra security, but I don't want to see them. Open Subtitles أريد تغطية امنية اضافية، ولكن لا أريد أن يراهم احد
    but I don't want any Gatlings in the Atlantic. Open Subtitles ولكن لا أريد أي غاتلينغز في المحيط الأطلسي
    It was a mistake, but I don't want to be judged Open Subtitles لقد كانت غلطة ، ولكن لا أريد أن يحكم علي
    I'll be away, but I don't want Mama to know. Open Subtitles سأذهب لمكان بعيد، ولكن لا أريد أن تعرف أمي.
    - For your harness, you look like a medium, but I don't want to assume. Open Subtitles كنت تبدو وكأنها وسيلة، ولكن لا أريد أن أفترض.
    but I don't want to get her hopes up, until we sort out what we want. Open Subtitles ولكن لا أريد أن يحصله تأمل تصل، حتى أننا فرز ما نريد.
    Look, I'm okay being a king, but I don't want to run a cult. Open Subtitles انظر، أنا بخير كونى الملك ولكن لا أريد تشغيل أحد طائفة دينية.
    but I don't want to cause waves between you and your boyfriend. Open Subtitles ولكن لا أريد أن تسبب موجات بينك وبين صديقك.
    Castle's dangerous, and maybe I can't handle this, but I don't want your help. Open Subtitles القلعة خطير، وربما لا أستطيع التعامل مع هذا، ولكن لا أريد مساعدتكم.
    Well, I would give you a hug, but I don't want to turn your nice suit into a Jackson Pollock. Open Subtitles اوه. حسنا، أود أن اعطيك عناق، ولكن لا أريد أن احول سترتك الجميلة
    I mean, I-I haven't talked to him since we got back from Africa, but I don't want anything breaking the truce. Open Subtitles أعني، لم أتحدث إليه منذ ان عدنا من أفريقيا، ولكن لا أريد أي شيء يكسر الهدنة
    Damon, no offense, but I don't want things to go back to the way they were. Open Subtitles دامون، أي جريمة، ولكن لا أريد أشياء العودة إلى الطريقة التي تم بها.
    I don't want to bury it, but I don't want to come forward either. Open Subtitles لا أريد كبح رأيي، ولكن لا أريد البوح به كذلك.
    I could pull it out, but I don't want to scare all the kids. Open Subtitles بوسعي إخراج قضيبي ولكن لا أريد أن أفزع الأطفال
    And yes, I'm jacking off, but I don't need to ejaculate because by the time I listen to the messages, Open Subtitles وأجل, أنا استمنى الان ولكن لا أريد القذف لآن فى الوقت الذى استمع فيه إلى الرسائل
    I ken ye're my brother's wife, but I won't be judged by you, Claire. Open Subtitles أعرف بأنكِ زوجة أخي ولكن لا أريد أن أنتقد من قبلك
    Well, don't take this the wrong way, but I never want to see you again. Open Subtitles لاتفهمي هذا بطريقه خاطئه.. ولكن لا أريد أن اراكِ بعد الآن.
    I do not know who that is But I do not want to hear one word about all the games we've been playing. Open Subtitles أنا لا أعرف من الذي ولكن لا أريد لسماع كلمة واحدة حول جميع الألعاب كنا اللعب.
    But I wouldn't want their deaths avenged by a cruel and capricious system. Open Subtitles ولكن لا أريد الإنتقام لموتهم بنظام قاس ولا يرحم
    I love my son-in-law, but I don't wanna see you worn down to a nub. Open Subtitles أنا أحب صهري ولكن لا أريد أن ينتهي بكِ الأمر بانحنائة في ظهرك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more