"ولكن لا أستطيع أن" - Translation from Arabic to English

    • but I can't
        
    • but I cannot
        
    • But I couldn't
        
    • But I can not
        
    I owe you for that, but I can't do this right now. Open Subtitles أنا مدين لك لذلك، ولكن لا أستطيع أن أفعل هذا الآن.
    I have Blake's permission, but I can't risk having it being traced back to me from Metro, so I need to outsource it. Open Subtitles لدي إذن بليك، ولكن لا أستطيع أن تخاطر كونها ترجع لي من مترو، لذلك أنا بحاجة إلى الاستعانة بمصادر خارجية لذلك.
    I need to see you, Carter, but I can't have you telling Open Subtitles أحتاج أن أراك، كارتر، ولكن لا أستطيع أن يكون لك قول
    I can't throw it away, but I can't give it to him. Open Subtitles أنا لا يمكن رميها بعيدا، ولكن لا أستطيع أن تعطيه له.
    I am trying... but I cannot understand my mother's suffering. Open Subtitles ..أنا أحاول ولكن لا أستطيع أن أفهم معاناة أمي
    This other man does, too, but I can't remember his face. Open Subtitles هذا الرجل الآخر أيضا، ولكن لا أستطيع أن أتذكر وجهه.
    I see this demonstration, but I can't believe my eyes. Open Subtitles أرى هذه التظاهرة، ولكن لا أستطيع أن أصدق عيني.
    Yes, but I can't feel unhappy when you're here. Open Subtitles نعم,ولكن لا أستطيع أن أشعر بالحزن وأنت هنا.
    It's not many days ago but I can't remember the face. Open Subtitles لم تمضي أيام كثيرة ولكن لا أستطيع أن أتذكر الوجه.
    I respect your husband, but I can't let this sway me. Open Subtitles وأحترم زوجك ولكن لا أستطيع أن أجعل هذا يؤثر عليّ
    And I just wanna tell her, but I can't tell her. Open Subtitles وأنا فقط أريد أن أخبرها, ولكن لا أستطيع أن أخبرها.
    She says it's nothing I've done but I can't believe that. Open Subtitles تقول إنه ليس خطأي ولكن لا أستطيع أن أصدق ذلك.
    I know, but I can't give the shot to myself. Open Subtitles أنا أعلم، ولكن لا أستطيع أن إعطاء تسديدة لنفسي.
    I can take you back to the hotel, but I can't leave you alone, all right? Open Subtitles أستطيع أن أخذك إلى الفندق ولكن لا أستطيع أن أتركك وحدك، حسنا؟
    I was about to step out for my fantasy football draft, but I can't leave you here looking like this. Open Subtitles نظرة. كنت على وشك الخروج لبلدي مشروع الخيال لكرة القدم، ولكن لا أستطيع أن أترك لكم هنا بحثا من هذا القبيل.
    If that makes me a quitter in your eyes, then so be it, but I can't face that house without them in it. Open Subtitles إذا كان هذا يجعلني كيتر في عينيك، ثم يكون ذلك، ولكن لا أستطيع أن تواجه هذا البيت دونها في ذلك.
    I'm doing what I love, but I can't say it doesn't feel good to be the cool soon for once. Open Subtitles أنا أفعل ما أحب، ولكن لا أستطيع أن أقول أنه لا أشعر أنني بحالة جيدة لتكون باردة قريبا لمرة واحدة.
    I'm good for a couple days a week, but I can't commit to anything more than that. Open Subtitles أنا جيدة لبضعة أيام في الأسبوع، ولكن لا أستطيع أن ألتزم بأي شيء أكثر من ذلك.
    but I can't do this if you don't trust me. Open Subtitles ولكن لا أستطيع أن أفعل هذا إذا كنت لا تثق بي.
    I am willing to set the record straight, but I cannot go to prison. Open Subtitles أنا على استعداد لوضع الأمور في نصابها ولكن لا أستطيع أن أذهب إلى السجن أنا فقط لا يمكنني
    But I couldn't let him jeopardize my girlfriend's grade, now could I? Open Subtitles ولكن لا أستطيع أن أتركه يعرض للخطر درجة صديقتي، والآن يمكن أن؟
    But I can not take them to the region tomorrow. Open Subtitles ولكن لا أستطيع أن تأخذها إلى المنطقة غدا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more