"ولكن لا أعتقد أن" - Translation from Arabic to English

    • but I don't think
        
    • But I don't believe
        
    • But I do not believe
        
    Thanks, but I don't think my boyfriend much likes silver. Open Subtitles شكراً .ولكن لا أعتقد أن صديقي الحميم يحب الفضة
    I know that you guys are freaking out, but I don't think college is where I'm supposed to be. Open Subtitles أعلم أنكم يا رفاق مرتعبين ولكن لا أعتقد أن الكلية هي المكان الذي يفترض أن أكون به
    but I don't think Will'll be joining me on the tour. Open Subtitles ولكن لا أعتقد أن ويل سينضم لي في هذه الجولة
    You're a trooper, but I don't think you should push yourself. Open Subtitles أنت شرطي ولكن لا أعتقد أن عليك الضغط على نفسك
    I know you're probably gonna think this sounds stupid, But I don't believe life ends when you die. Open Subtitles أنا أعرف أنت ستعمل على الأرجح أعتقد أن هذا يبدو غبيا، ولكن لا أعتقد أن الحياة تنتهي عندما تموت.
    But I do not believe God plays dice with the universe. Open Subtitles ولكن لا أعتقد أن الالهة يلعب مكعبات النرد مع الكون
    Actually, I prefer a bigger piece, but I don't think you've got anything like that in your arsenal. Open Subtitles في الواقع، أفضل قطعة أكبر ولكن لا أعتقد أن لديك شيء مثل هذا في ترسانتك
    Look, maybe I'm wrong or out of line for even saying this, but I don't think your dad is here because he thinks it's a great deal. Open Subtitles ربما أكون مخطئا أو أكون قد تخطيت حدودي بقول هذا الأمر ولكن لا أعتقد أن والدك أتى إلى هنا لأنه يعتقد أن هذه صفقة كبيرة
    I'm sorry, but I don't think there's anything wrong with being a patriot. Open Subtitles أنا آسفة، ولكن لا أعتقد أن هناك أي شيء خطأ في أن أكون وطنية
    And there's nobody better, but I don't think even he could spot that. Open Subtitles ولا يوجد شخص أفضل في ذلك ولكن لا أعتقد أن حتي هو كشف ذلك، هل يمكنك كشف ذلك؟
    Well, his coat left town and his phone and his credit cards but I don't think Archer Dunhill was in any condition to use'em. Open Subtitles حسنا، معطفه ترك المدينة وهاتفه وبطاقات الائتمان الخاص به ولكن لا أعتقد أن آرتشر دونهيل كان في حالة تسمح له بستخدامهم
    Thank you. but I don't think I'm going to send a letter of recommendation in with my application. Open Subtitles شكرا لكم، ولكن لا أعتقد أن إرسال بريد إلكتروني مع استمارة الطلب.
    but I don't think that pushing her too hard is the right thing to do either. Open Subtitles ولكن لا أعتقد أن يدفع لها من الصعب جدا هو الشيء الصحيح الذي ينبغي عمله سواء.
    I don't have a law degree, but I don't think that went well. Open Subtitles ليس لدي على شهادة في القانون، ولكن لا أعتقد أن سارت على ما يرام.
    I think that they're bullies, but I don't think that they, uh, murdered Molly. Open Subtitles أعتقد أنهم تخويف، ولكن لا أعتقد أن أنها، اه، قتل مولي.
    I'm resetting the ship's signal system, but I don't think that this is a cargo vessel at all. Open Subtitles ليس بعد. أنا إعادة نظام إشارة السفينة، ولكن لا أعتقد أن هذا هو سفينة شحن على الإطلاق.
    Maybe, but I don't think your average stiff has eyes like that. Open Subtitles ربما، ولكن لا أعتقد أن من منظر الجثه لها عيون مثل تلك.
    We can talk about this with each other, but I don't think Grace is going to be able to launch any big campaign at school. Open Subtitles يمكننا الحديث حول هذا الموضوع مع بعضها البعض، ولكن لا أعتقد أن غريس ستكون قادرة على إطلاق أي حملة كبيرة في المدرسة.
    Maybe that's why we became friends, but I don't think it's why we stayed friends. Open Subtitles ربما لهذا أصبحنا صديقتين ولكن لا أعتقد أن ذلك سبب بقائنا أصدقاء
    But I don't believe you've met our chief architect, Mr. Jason Reynard. Open Subtitles ولكن لا أعتقد أن كنت قد اجتمعت لدينا رئيس معماري، السيد جيسون رينارد.
    I don't know what you've got used to in Los Angeles, But I don't believe there's a police chief in the country who would put together a task force for a body part. Open Subtitles أنا لا أعرف ما قمت تعودت على في لوس انجليس، ولكن لا أعتقد أن هناك رئيس الشرطة في البلاد الذين من شأنه أن يضع معا فرقة عمل لجزء من الجسم.
    But I do not believe there is a God. Open Subtitles ولكن لا أعتقد أن هناك الله (لعنهم الله)

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more