"ولكن لا أعرف" - Translation from Arabic to English

    • but I don't know
        
    • but I do not know
        
    • I just don't know
        
    Look, I'm sorry, but I don't know nothing about that. Open Subtitles انظروا، أنا آسف، ولكن لا أعرف شيئا عن ذلك.
    Definitely for longer, but I don't know how long. Open Subtitles بالتأكيد لمدة طويلة ولكن لا أعرف إلى متى
    - I don't know anything. but I don't know that we're gonna crack through whatever loyalty or fear he built in her without more. Open Subtitles أنا لا أعرف أي شيء أعني، يُمكنني المحاولة معها مرة أخرى ولكن لا أعرف إذا كنا سنتمكن من إجتياز
    but I don't know if I can go through that again. Open Subtitles ولكن لا أعرف إن كان بوسعي فعل ذلك مجددًا
    but I do not know what gives her the right to dispose of mine. Now, please, leave me. Open Subtitles ولكن لا أعرف ما يعطيها الحق في التصرف بثيابي
    but I don't know if it's yours or mine. Open Subtitles ولكن لا أعرف لو كان شعورك أم شعوري
    but I don't know if we can make this case without him. Open Subtitles ولكن لا أعرف إذا استطعنا ترتيب هذه القضية من دونه
    I want to talk to him, but I don't know what I'd say. Open Subtitles أريد أن أتحدث إليه، ولكن لا أعرف ما أقول.
    but I don't know if I can sit and smile and eat potstickers and pretend like it is not killing me. Open Subtitles ولكن لا أعرف ما اذا كان يمكنني الجلوس و ابتسام وأكل بوتستيكيرس والتظاهر بان ذلك لن يقتلني
    You know, you are the best teacher I've ever had, but I don't know what more you can teach me. Open Subtitles والآن، أنت أفضل معلم قد حظيت به ولكن لا أعرف ماذا أيضاً يُمكنك أن تعلمني
    I know what mom told me and I pieced together the bits and pieces you've told me over the years but I don't know the whole story. Open Subtitles أنا أعرف ما قالته لي أمي والقليل الذي من الفتات والأجزاء التي قلتيها لي على مر السنين ولكن لا أعرف القصة بأكملها
    I'm pretty sure I should apologize for something, but I don't know what it is, so... Open Subtitles أنا واثق بأن علي الإعتذار من شيء ولكن لا أعرف ما هو
    This has a quiet-start facility on it, but I don't know how it works. Open Subtitles هذه لديها مرفق هادئ بدء في ذلك، ولكن لا أعرف كيف يعمل.
    Yes, but I don't know how long it'll take. Open Subtitles أجل، ولكن لا أعرف كم من الوقت سيتطلب ذلك
    I want to play this one, but I don't know how to win. Open Subtitles أريد أن ألعب هذه ولكن لا أعرف كيفية الفوز
    It's just, I know that it's me, but I don't know anything about my other lives, and I'm starting to get curious. Open Subtitles ولكن لا أعرف أي شيئ عن حيواتى الاخرى وأصبحت فضولية
    That's Shakespeare, but I don't know what it means. Open Subtitles ذلك شكسبير، ولكن لا أعرف ما معنى ذلك.
    but I don't know how he's still alive. Open Subtitles ولكن لا أعرف كيف انه لا يزال على قيد الحياة.
    Yeah. I mean, I know it's not an easy time, but... I don't know. Open Subtitles نعم أعني وأنا أعلم أنه ليس وقتا سهلا ولكن لا أعرف
    You can pump out there trying, but I do not know if it works. Open Subtitles توجد مضخة هناك يمكنك المحاولة ولكن لا أعرف ما اذا كانت تعمل
    He's doing it for another reason. I just don't know what. Open Subtitles أنه يقوم بذلك لسبب آخر, ولكن لا أعرف ما هو

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more