"ولكن لا يمكنني" - Translation from Arabic to English

    • but I can't
        
    • but I cannot
        
    • but can't
        
    • but I-I can't
        
    • but I couldn't
        
    • just can't
        
    I thought I could do this, but I can't. Open Subtitles أعتقد أنني أستطيع فعل هذا ولكن لا يمكنني
    I mean, I really appreciate everything, but I can't have her staying someplace she can't stay for good. Open Subtitles إني أقدر كل ما فعلته ولكن لا يمكنني أن أجعلها تمكث في مكان لن تستمر فيه
    but I can't ask you to babysit my kids. Open Subtitles ولكن لا يمكنني أن أطلب منكِ الاعتناء بأطفالي
    It'd be better with a comment for you... but I can't wait. Open Subtitles من الافضل أن يكون معها تعليق منك ولكن لا يمكنني الانتظار
    Guess I talk a lot, but I can't help nobody. Open Subtitles أعتقد أني أتحدث كثيرًا ولكن لا يمكنني مساعدة أحد
    Yeah, there were a few people upset about that strip mall, but I can't recall anyone specifically offhand. Open Subtitles كان هناك بعض الناس الغاضبين حول هذا المتجر المتهالك ولكن لا يمكنني ذكر أي أحدًا إرتجاليًا
    but I can't let her go back to that life, Jerry. Open Subtitles ولكن لا يمكنني أن أتركها تعود لتلك الحياة , ياجيري
    He deserves everything he's got, but I can't help but think, man, that could have been me, you know? Open Subtitles يستحق كل ما لديه ولكن لا يمكنني منع نفسي من التفكير ان هذا قد يكون انا اتعلمين؟
    but I can't tell you in what context he overheard Open Subtitles ولكن لا يمكنني إخبارك في أي سياق قام بسماع
    but I can't trust any of these kafirs regarding their true value. Open Subtitles ولكن لا يمكنني الوثوق بأيّ من هؤلاء الكفّار حول قيمتها الحقيقيّة
    but I can't give you what you want right now. Open Subtitles ولكن لا يمكنني أن أمنحك ما تريده مني الان
    I know our love is wrong... but I can't help myself. Open Subtitles أنا أعرف أن الحب غلط ولكن لا يمكنني مساعدة نفسي
    I want a puppy, but I can't have one until I stop putting gum in my hair. Open Subtitles أريد جرواً ولكن لا يمكنني أن أحظى بواحد حتى أتوقف عن وضع العلكة في شعري
    but I can't do it in Las Vegas because you banned me. Open Subtitles ولكن لا يمكنني أن أفعل ذلك في لاس فيجاس لمنعك لي.
    but I can't deny that I'm a part of this now. Open Subtitles ولكن لا يمكنني الانكار بأني جزء من هذا الأمر الأن
    but I can't let you go to jail for me. Open Subtitles ولكن لا يمكنني أدعك تذهب الي السجن من أجلي.
    I can open the portal, but I can't set a destination. Open Subtitles يمكنني أن افتح البوابة، ولكن لا يمكنني ان اضبط الزمن
    I'm aware this is probably about the dead pool, but I can't let her leave the station. Open Subtitles أنا أدرك أنّ هذا غالباً بشأن قائمة الإغتيالات، ولكن لا يمكنني السماح لها بمغادرة المركز.
    but I cannot ask my wife to let you live with us. Open Subtitles ولكن لا يمكنني أن أطلب من زوجتي السماح لك لتعيشي معنا
    How is it I can conceptualize a methodology of examining dark matter in the universe but can't figure out how to fix a novelty squirt flower? Open Subtitles كيف يمكنني تصور منهجية دراسة المادة المظلمة في الكون ولكن لا يمكنني معرفة كيف أصلح بخاخ الزهرة؟
    Ba-a-a-a-a! But... I-I can't sleep without a TV. Open Subtitles حيث يمكنك رفع المقبض ويعطي صوت حيوانات؟ ولكن لا يمكنني النوم بدون التلفاز
    but I couldn't tell if it was a man or a woman. Open Subtitles ولكن لا يمكنني الجزم هل هو كان صوت رجل أم فتاة
    So, the President's computer is the only one that's been compromised? Yeah. just can't tell if there have been any data spills. Open Subtitles إذًا حاسوب الرئيس هو الوحيد الذى تعرض للإختراق؟ نعم، ولكن لا يمكنني معرفة إن كان حدث أي تسرب للبيانات

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more