"ولكن لديها" - Translation from Arabic to English

    • but she has
        
    • but has
        
    • but have
        
    • but had
        
    • but she's got
        
    • but with
        
    • but she had
        
    • But it has
        
    • but it does have
        
    • but do have
        
    • but they have a
        
    She may be small, but she has very powerful legs. Open Subtitles قد يكون حجمها صغير ولكن لديها سيقان قويّة جداً
    Cleaning's not her thing, but she has other strengths. Open Subtitles التنظيف ليس نقطة قوتها ولكن لديها قوى أخري.
    EUFOR is headquartered in Sarajevo but has liaison and observation teams throughout the country. UN وتتخذ البعثة مقراً لها في سراييفو ولكن لديها أفرقة للاتصال والمراقبة في جميع أرجاء البلد.
    Guys, uh, not trying to be morbid, but have the authorities check nearby rivers and storm drains. Open Subtitles الرجال، اه، لا تحاول أن تكون مرضية، ولكن لديها الاختيار السلطات الأنهار ومصارف المياه في مكان قريب.
    Turning to the specific situation of its region, it called upon the States which had not yet adhered to the NPT but had nuclear capability not to use or threaten to use nuclear weapons against non-nuclear-weapon States unconditionally. UN وانتقل إلى الوضع المحدد لمنطقته، فطلب إلى الدول التي لم تنضم بعد إلى معاهدة عدم الانتشار ولكن لديها القدرة النووية عدم القيام باستعمال اﻷسلحة النووية أو التهديد باستعمالها ضد الدول غير الحائزة ﻷسلحة نووية.
    I don't know who that is, but she's got these everywhere. Open Subtitles ..لا أعلم من هذا، ولكن لديها صور كثيرة مثل هذه
    An investigation of IVH Trading Limited established that it is Ukrainian but with a bank account in Hungary. UN وقد أثبت تحقيق أجري في شأنها أنها شركة أوكرانية ولكن لديها حسابا مصرفيا في هنغاريا.
    but she had the plans for my drive. Open Subtitles ولكن لديها المخططات والتصاميم الخاصه بمحركي
    Well, she can be tough, but she has a love for her children that I really admire. Open Subtitles حسنا ً .. قد تكون قاسيه ولكن لديها الحب لأبنائها وهذا ما أعجب به حقاً
    It's a somewhat menial task, but she has much to learn. Open Subtitles انها مهمة وضيعة إلى حد ما، ولكن لديها الكثير لتتعلمه
    I didn't realise it for a long time, but she has psychotic episodes. Open Subtitles لم أكن أدرك ذلك لفترة طويلة، ولكن لديها نوبات ذهانية.
    His arraignment is tomorrow but she has a restraining order against him. Open Subtitles فطلب استدعائه غدا، ولكن لديها أمر بأبعاده
    Basic Court 1 does not have a spokesperson, but has a media Centre aimed at reaching out to the public. UN وليس لدى المحكمة الأساسية الأولى متحدث باسمها، ولكن لديها مركز لوسائط الإعلام يهدف إلى الاتصال بالجمهور.
    The United Kingdom Government regards the draft article as largely uncontroversial, but has reservations concerning paragraphs 2 and 3. UN ترى حكومة المملكة المتحدة أن مشروع المادة ٤٢ ليس محل خلاف بوجه عام، ولكن لديها تحفظات بشأن الفقرتين ٢ و ٣.
    The NCB does not have a budget of its own but has access to funds allocated to the Division of Environment. UN وليس لهيئة التنسيق الوطنية ميزانية خاصة بها ولكن لديها إمكانية الحصول على أموال مخصصة لشعبة البيئة.
    but have the power to repel the storm Open Subtitles ولكن لديها القدرة على صد العاصفة.
    Okay, if two bodies are the same temperature but have a different heat capacity... Open Subtitles حسنا، إذا جثتين هي نفس درجة الحرارة ولكن لديها قدرة حرارة مختلفة...
    Turning to the specific situation of its region, it called upon the States which had not yet adhered to the NPT but had nuclear capability not to use or threaten to use nuclear weapons against non-nuclear-weapon States unconditionally. UN وانتقل إلى الوضع المحدد لمنطقته، فطلب إلى الدول التي لم تنضم بعد إلى معاهدة عدم الانتشار ولكن لديها القدرة النووية عدم القيام باستعمال اﻷسلحة النووية أو التهديد باستعمالها ضد الدول غير الحائزة ﻷسلحة نووية.
    - Mm-hmm, she is a handful... but she's got more than enough capital to see us through. Open Subtitles ولكن لديها مايكفي من رأس المال ليعبر بنا
    It arises from the stereotypical perception of women as the principal guardians of sexual morality, but with uncontrolled sexual urges. UN وهو ممارسة ناشئة عن النظرة النمطية للمرأة بوصفها الوصي الرئيسي على الأخلاق الجنسية، ولكن لديها دوافع جنسية لا يمكن كبحها.
    but she had to fight off some wicked zombies that were trying to hurt you. Open Subtitles ولكن لديها لمحاربة بعض الكسالى الشريرة التي كانوا يحاولون يؤذيك.
    I never expected this to happen either, But it has. Open Subtitles لم أكن أتوقع أن يحدث هذا إما، ولكن لديها.
    but it does have an abundant supply of labour relative to the local employment market. UN ولكن لديها عرض وافر من العمالة بالنسبة إلى سوق العمالة المحلية.
    Some countries do not have policies with regard to education achievements per se, but do have policies favouring immigrants with specific skills, which generally require advanced training. UN فبعض الدول ليس لديها سياسات فيما يتعلق بمستويات التعليم في حد ذاتها، ولكن لديها سياسات تحبذ مهاجرين ذوي مهارات معينة، تتطلب عموما تدريبا متقدما.
    Mineral structures are exquisite, but they have a limited repertoire. Open Subtitles كل واحدة منها لها هندسة ذرية فريدة من نوعها التراكيب المعدنية رائعة ولكن لديها مراجع محدودة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more