Now, the church's main headquarters are in Los Angeles, but they have branches all over the world. | Open Subtitles | حاليا المقر الرئيسي لتلك الكنيسة في لوس انجلوس ولكن لديهم أفرع في جميع ارجاء العالم |
They're OK but they have to be picked up right now. | Open Subtitles | انهم موافق ولكن لديهم أن يتم انتقاؤها في الوقت الحالي. |
These fellows might wear Armani but they have the swagger of ex-military. | Open Subtitles | يبدو ان هؤلاء يرتدون الزى الارمانى ولكن لديهم خبره عسكريه سابقه |
Each of these galaxies looks different, but they do have one thing in common... they all seem to orbit something at their center. | Open Subtitles | كل واحده من هذه المجرات تبدو مختلفه ولكن لديهم شيء واحد مشترك يبدو أنها جميعاً تدور حول شيئاً ما في الوسط |
The education grant, which is skewed towards the needs of older children, can be entrapping for staff who might want to leave but have children at college. | UN | ويمكن أن تكون منحة التعليم، التي ترجح كفة احتياجات الأطفال الأكبر سناً، مورطة للموظفين الذين قد يريدون المغادرة ولكن لديهم أطفال في الجامعة. |
They're kind of a nightmare most of the time, But they've got you two as parents, so I would say they are doing an amazing job. | Open Subtitles | هم مشاكسون معظم الوقت ولكن لديهم أنتم كوالدين لذا سأقول أنهم يقومون بعمل رائع. |
And I'll tell you, those guys might be in their 70s, but they got brand-new hips. | Open Subtitles | وأخبرك بأن هؤلاء الرفاق ربما يكونوا في السبعين ولكن لديهم مؤخرات جديدة |
They mean nothing to anyone outside of our family, but they have the power to destroy us. | Open Subtitles | انهم لا يعنوا اي شئ لاي شخص خارج العائلة ولكن لديهم من القوة لتدمير عائلتنا |
We have the bodies, but they have more guns, and that's the problem. | Open Subtitles | لدينا الجثث، ولكن لديهم المزيد من البنادق، وهذه هي المشكلة. |
Now, they're all connected to different groups, but they have one thing in common. | Open Subtitles | جميعهم متّصلون بمجموعات مُختلفه. ولكن لديهم شيئاً واحداً مُشتركاً. |
Sorry to insist but they have Alsatian accents. | Open Subtitles | اسف على الاصرار ولكن لديهم لهجات منطقة الألزاس |
There is little the turtles can do to defend their clutch, but they have one strategy the foxes can never match. | Open Subtitles | ليس هناك شيء يمكن القيام به السلاحف للدفاع عن موقعهم ولكن لديهم استراتيجية واحدة يمكن للثعالب أن تبتعد |
It's just a bunch of guys who call themselves Colin Waters, but they have a gallery in Bushwick, and they want to give me a show. | Open Subtitles | انها مجرد حفنة من الرجال الذين يسمون أنفسهم كولين ووترز ولكن لديهم معرض في بوشويك وهم يريدون أن يقدموا لى عرضا |
but they have better treatments today. And now I got a lot more to fight for. | Open Subtitles | ولكن لديهم علاج أفضل اليوم، والآن لدي الكثير لأقاتل من أجله |
Your agent and editor are good people, but they have their own agendas. | Open Subtitles | ووكيلك ومحررك رائعين، ولكن لديهم خططهم الخاصة |
Kids here have serious problems, but they have one ray of hope, and that ray of hope is: soccer. | Open Subtitles | الأطفال هنا لديهم مشاكل خطيرة, ولكن لديهم بصيص أمل وحيد،, إن بصيص أملهم هو: |
Well, it's not much on ambience, but they do have this one incredible craft beer that you gotta try. | Open Subtitles | كذلك انها ليست من ذلك بكثير على الأجواء ولكن لديهم هذه الحرفة واحد لا يصدق البيرة التي كنت فلدي محاولة |
but they do have this new pilot program for kids with deaf parents or deaf siblings. | Open Subtitles | ولكن لديهم برنامج تجريبي جديد للأطفال الذين أولياء امورهم صم أو اقرباء صم. |
26. The Abkhaz authorities in exile have deployed some 250 police officers who do not report to the Zugdidi police but have their own chain of command. | UN | ٢٦ - ونشرت السلطات اﻷبخازية في المنفى حوالي ٢٥٠ ضابط شرطة لا يتلقون أوامرهم من شرطة زغديدي ولكن لديهم قيادتهم الخاصة بهم. |
But they've got a new weapon. | Open Subtitles | ولكن لديهم سلاح جديد سوف يقوم بحرق هذا المكان |
I might can't check'em every day, but they got computers. | Open Subtitles | قد لا يكون باستطاعتي أن أتفقد البريد يومياً ولكن لديهم كمبيوترات هناك |
Now, they didn't have a jaw, but they had gills supported by gill arches. | Open Subtitles | الآن، لم يكن لديهم فكّ، ولكن لديهم خياشيم مدعومة بواسطة الأقواس الخيشومية. |
The goal is to improve the age breakdown of farmers and design a more favorable ownership structure, with a particular interest in farmers who are too young to receive a pension, but who have permanent difficulties keeping the farms running. | UN | ويتمثل الهدف في تحسين تقسيم البيانات وتصميم هيكل للملكية أكثر مواتاة، مع الاهتمام بصفة خاصة بالمزارعين البالغي الصغر بحيث لا يتقاضون معاشاً تقاعدياً، ولكن لديهم مصاعب دائمة في استمرار تشغيل المزارع. |