"ولكن لقد حصلت" - Translation from Arabic to English

    • but I've got
        
    I'd love to stay and chat, but I've got to jump on this call with Dr. Van Dyke. Open Subtitles أحب أن البقاء والدردشة، ولكن لقد حصلت على القفز على هذه الدعوة مع الدكتور فان دايك.
    I know what i just said, but I've got a big match tomorrow, and i need to focus. Open Subtitles أنا أعرف ما قلته للتو، ولكن لقد حصلت على مباراة كبيرة غدا، وأنا بحاجة إلى التركيز.
    I know she doesn't wanna see me but I've got a back door key. Open Subtitles وأنا أعلم أنها لا تريد أن ترى لي ولكن لقد حصلت على مفتاح الباب الخلفي.
    Now, excuse me, but I've got to check my battery level, stretch my joystick hand, and get dressed above the shoulders. Open Subtitles الآن، عفوا، ولكن لقد حصلت على التحقق من مستوى البطارية، تمتد يد عصا التحكم،
    Len, I hate to pile it on, but I've got some news. Open Subtitles لين، وأنا أكره أن تتراكم عليه، ولكن لقد حصلت على بعض الأخبار.
    Yeah, I'd love to, but I've got plans tonight. Open Subtitles نعم، وأنا أحب ذلك، ولكن لقد حصلت خطط الليلة.
    All right, I didn't cut them into star shapes like Seline does, but I've got some really cool Open Subtitles ألاريك: حسنا، لم أكن قطع منها إلى الأشكال نجوم مثل سيلين يفعل، ولكن لقد حصلت على بعض رائع حقا
    but I've got a lot of work to do here, Gibbs, so she's gonna have to wait her turn. Open Subtitles ولكن لقد حصلت على الكثير من العمل للقيام به هنا ، جيبس ، لذلك عليها أن تنتظر دورها
    I get that, but I've got a birth record... Open Subtitles افهم ذلك ولكن لقد حصلت على سجلات ميلادى
    Nah, but I've got a couple of ripe plums here, if you want. Open Subtitles قام خلاله، ولكن لقد حصلت على زوجين الخوخ الناضجة هنا، إذا كنت تريد.
    It's nothing personal, but I've got a deadline. Open Subtitles ومن لا شيء شخصي، ولكن لقد حصلت على الموعد النهائي.
    but I've got one more trick up my sleeve. Open Subtitles ولكن لقد حصلت على واحد أكثر من الحيلة حتى كمي.
    I was really messed up back then, but I've got it together now. Open Subtitles كنت افسدت حقا حتى في ذلك الوقت، ولكن لقد حصلت عليه معا الآن.
    I'd love to ask you to spend the night, but I've got an early flight to DC. Open Subtitles أنا أحب أن أسألك لقضاء ليلة، ولكن لقد حصلت على رحلة الأولى إلى العاصمة.
    I'm sorry to call you on this number, but I've got Interpol all over my ass. Open Subtitles أنا آسف للاتصال بك على هذا الرقم، ولكن لقد حصلت الانتربول في جميع أنحاء مؤخرتي.
    - Yeah, but I've got a mental age of nine. Open Subtitles - نعم، ولكن لقد حصلت على العمر العقلي من تسعة.
    "They can have their list but I've got my own list. Open Subtitles "ويمكن أن يكون قائمتهم ولكن لقد حصلت على قائمة خاصة به.
    I'm very sorry, but I've got to go. Open Subtitles أنا آسف جدا، ولكن لقد حصلت على الذهاب.
    - I do, but I've got clients who've gotten addicted to pills because they are so desperately trying to keep going. Open Subtitles - أقوم به، و عملاء ولكن لقد حصلت الذين قد حصلت المدمنين على الحبوب لأنهم بأمس يحاول الاستمرار.
    No, but I've got an insurance policy. Open Subtitles لا، ولكن لقد حصلت بوليصة تأمين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more