"ولكن لماذا لا" - Translation from Arabic to English

    • but why don't
        
    • But why can't
        
    • but why not
        
    I'm happy to go to this club for you, but... why don't you just go there to save you my fee? Open Subtitles أنا سعيد للذهاب الى ذلك المكان من اجلك , ولكن لماذا لا تذهب انت هناك وأحافظ على فاتورتي ؟
    I have no idea, but why don't you ask them yourself? Open Subtitles ليس لدي أي فكرة، ولكن لماذا لا تسألهم بنفسك؟
    but why don't you two have dinner anyway? Open Subtitles ولكن لماذا لا اثنين تناول العشاء على أية حال؟
    God forgive me, But why can't they fight me one-on-one? Open Subtitles اغفر لي يا رب، ولكن لماذا لا يحاربوني واحد لواحد؟
    but why not approach the problem and transform the world from the perspective of the family? UN ولكن لماذا لا نقدم على معالجة المشكلة فنبدل العالم من منظور اﻷسرة؟
    Yeah, of course, but why don't you have any friends? Open Subtitles نعم، بالطبع، ولكن لماذا لا لديك أي أصدقاء؟
    but why don't we go over what we know about Natalie? Open Subtitles ولكن لماذا لا نستعرض ما نعرفه عن ناتالي ؟
    I'm not like that either. but why don't we just get acquainted? Open Subtitles وانا ايضا لست كذلك ولكن لماذا لا نتعرف ؟
    I know this might sound ridiculously simple... but why don't we just work on some kind of earplug? Open Subtitles وأنا أعلم أن هذا قد يبدو بسيطاو يبعث على السخرية ولكن لماذا لا نعمل فقط على نوع من سدادة الأذن؟
    but why don't we just take the emergency brake off and see where this thing goes. Open Subtitles ولكن لماذا لا نحن نأخذ فقط فرامل الطوارئ خارج ونرى أين يذهب هذا الشيء.
    I won't object, but why don't you just come out and say whatever it is you're trying to say? Open Subtitles أنا لا أعارض ذلك، ولكن لماذا لا تقول لي مباشرة ما كنت تريد قوله؟
    You both look wonderful, but why don't you just head on home, okay? Open Subtitles كنت على حد سواء تبدو رائعة، ولكن لماذا لا تفعل أنت فقط وجها لوجه الوطن، حسنا؟
    Hey, look, I know we got two beds, but why don't you go ahead and sleep out in the car, buddy? Open Subtitles مهلا، نظرة، وأنا أعلم أننا حصلنا على سريرين، ولكن لماذا لا تذهب والنوم في السيارة، الأصدقاء؟
    Look, I obviously have to go and deal with this whole situation, but why don't you stay here for a couple days and just enjoy yourself? Open Subtitles نظرة، من الواضح أنني يجب أن أذهب وصفقة مع هذا الوضع برمته، ولكن لماذا لا يمكنك البقاء هنا ل بضعة أيام
    but why don't we just see how the rest of the night goes, shall we? Open Subtitles ولكن لماذا لا نشاهد ماتبقى من الليل وهو ينجلي, ألا ينبغي علينا ذلك؟
    but why don't you understand that you need a doctor and not Prithvi? Open Subtitles ولكن لماذا لا تفهم .. أن كنت في حاجة الى طبيب وليس بريثفي؟
    No, I know, but why don't you call Manni first? Open Subtitles ‫لا، أنا أعرف، ولكن لماذا لا ‫تتصلي بـ ماني أولاً؟
    Well, I don't usually recommend that siblings see the same therapist, but why don't I come up with a few people who might be right for him? Open Subtitles حسناً ، لا أوصي عادة أن يرى الأقرباء نفس المعالج ولكن لماذا لا آتي ببعض الناس الذين قد يصلحون له؟
    I know, But why can't we ever just do what I want? Open Subtitles أعلم, ولكن لماذا لا يمكننا القيام بما أريده أنا؟
    But why can't I look out for you every once in a while, huh? Open Subtitles ولكن لماذا لا أهتم بك مرة من حين لآخر , هاه ؟
    But why can't I remember how I got here? Open Subtitles ولكن لماذا لا أتذكر كيف وصلتُ هُنا ؟
    but why not just take the note and walk away? Open Subtitles ولكن لماذا لا تكتفي بأخذ الملاحظة والرحيل؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more