You may hate politics, Laurel, But you're not bad at it. | Open Subtitles | تستطيع أكره السياسة، الغار، ولكن لم تكن سيئة في ذلك. |
No offense, sweetheart, But you're not exactly the corporate type. | Open Subtitles | لا جريمة، حبيبته، ولكن لم تكن بالضبط نوع الشركات. |
I Peered Around The Corner, But it wasn't A Woman. | Open Subtitles | لقد نظرت الى الزاوية .. ولكن لم تكن امرأة |
I was born at night, But it wasn't last night. | Open Subtitles | لقد ولدت في الليل ولكن لم تكن ليلة أمس. |
You could probably get over on them with that line, But you weren't exactly an innocent bystander in my case. | Open Subtitles | يمكنك عل الارجح ان تتغطاهم خلالها مع هذا التخصص ولكن لم تكن بالضبط مع الناس الأبرياء في حالتي |
So you were around the place, But you weren't invited? | Open Subtitles | إذن كنت حول المكان ولكن لم تكن مدعو ؟ |
The author claims that these persons had witnessed the beatings of Ms. Boichenko by Mr. Gaziev, but were not related to his own case. Consideration of merits | UN | ويدعي صاحب البلاغ أن هؤلاء الأشخاص شهدوا حادثة تعرض السيدة بويتشينكو للضرب على يدي السيد غازييف، ولكن لم تكن لهم علاقة بقضيته. |
See, that's my husband over there and that's his brother back there, so you can run, But you're not gonna get far. | Open Subtitles | انظر، وهذا هو زوجي هناك وهذا هو شقيقه إلى هناك، حتى تتمكن من تشغيل، ولكن لم تكن يحصلوا حتى الآن. |
But you're not sorry you fixed the draw, right? | Open Subtitles | ولكن لم تكن أسفاً حين بدلت الأوراق، أليس كذلك؟ |
I was in love with the Arrow, But you're not him, although I do like the sleeveless. | Open Subtitles | أنا كنت في حالة حب مع السهم، ولكن لم تكن له على الرغم من أنني لا أحب وبلا أكمام. |
But you're not sure she's dead anymore, are you? | Open Subtitles | ولكن لم تكن متأكدا من انها قتلى بعد الآن، هل أنت؟ |
But you're not so sure that's what happened. Of course I am. | Open Subtitles | ولكن لم تكن متأكدا جداً من ذلك وهذا ما حدث |
I mean, don't get me wrong, But you're not a politician. | Open Subtitles | أعني، لا تفهموني خطأ، ولكن لم تكن سياسي. |
Three. We all quit for a while after that. But it wasn't anyone's last cigarette. | Open Subtitles | جميعنا تركنا التدخين بعد ذلك ولكن لم تكن آخر سيجارة لأي شخص |
They identified a few bodies,but... it wasn't them. | Open Subtitles | وقد تعرّفوا على بعض الجثث ولكن لم تكن لهما |
It came back with a partial, But it wasn't in the criminal database. | Open Subtitles | وقد عاد ببصمة جزئيّة، ولكن لم تكن في قاعدة البيانات الجنائيّة. |
But you weren't honest with me about your past. | Open Subtitles | ولكن لم تكن صادقة معي حول الخاص بك الماضي. |
Yeah, yeah, yeah, I know, I know, I know, But you weren't serious about it. | Open Subtitles | نعم، نعم، نعم، أنا أعرف، أنا أعرف، أنا أعرف، ولكن لم تكن جادة في ذلك. |
But you weren't afraid to sketch the mole on my back. | Open Subtitles | ولكن لم تكن خائفا من رسم الشامة على ظهري. |
The author claims that these persons had witnessed the beatings of Ms. Boichenko by Mr. Gaziev, but were not related to his own case. Consideration of merits | UN | ويدعي صاحب البلاغ أن هؤلاء الأشخاص شهدوا حادثة تعرض السيدة بويتشينكو للضرب على يدي السيد غازييف، ولكن لم تكن لهم علاقة بقضيته. |
This wording is taken from the EC notification and the endpoints list of the EC risk evaluation (UNEP/FAO/RC/CRC.4/8/Add.2). | UN | فقد نُظر في البيانات المهنية في تقييم الجماعة الأوروبية للمخاطر ولكن لم تكن في قائمة النقاط النهائية التي استند إليها التقييم. |
That increase was not sufficient to reach the 2007 resource mobilization targets. | UN | ولكن لم تكن تلك الزيادة كافية لبلوغ أهداف تعبئة الموارد لعام 2007. |
Some freak out over needles, but not her. | Open Subtitles | البعض يخاف من الابر المستخدمة في الحقن ولكن لم تكن كذلك |
It was my idea to fuck you, sweetheart, it wasn't my idea to clean your bathroom. | Open Subtitles | كانت مضاجعتك فكري يا حبيبي ولكن لم تكن فكرتي تنظيف حمامك |
but there was no help no matter how long we waited. | Open Subtitles | ولكن لم تكن هناك أي مساعدة لنا مهما طال انتظرنا |