"ولكن مالذي" - Translation from Arabic to English

    • but what
        
    • what are you
        
    Thank you for your kind words, Herbal. but what do I do? Open Subtitles أشكرك على كلماتك اللطيفة ، أيها العشبي ولكن مالذي أفعله ؟
    but what do you need in my daughters backpack? Open Subtitles ولكن مالذي انت بحاجته ويوجد في شنطة ابنتي؟
    You may have this shipment of grain, but what about the next? Open Subtitles ربما تحصلي على هذه القافلة من القمح ولكن مالذي ستفعليه بعدها
    - You talk a lot, but what can you really speak for? Open Subtitles أنت تتحذثين كثيرا ولكن مالذي تدافعين عنه حقا؟
    I know it isn't easy, but what the fuck else are we gonna do? Open Subtitles أعلم بأنه لي سهلاً، ولكن مالذي يمكن أن نفعله؟
    You're going to be in that show and everyone's going to love you, but what'll happen to me? Open Subtitles ستدخلين هذا البرنامج حتما وسيحبك الجميع أيضا ولكن مالذي سيحدث لي ؟
    but what does she want to tell me today? Open Subtitles ولكن مالذي كانت تريد ان تخبرني اياه اليوم ؟
    I get why you think the wrench was planted, but what makes you think Barts is dead? Open Subtitles انا فهمت لماذا إنك تضن المفتاح قت وضع من قِبل شخص ما ولكن مالذي جعلك تعتقد إن بارتس قد قُتل
    but what can you do when the law is in the pocket of these fucking animals, huh? Open Subtitles ولكن مالذي يمكنك فعله حينما يكون القانون بين يديّ تلك الحيوانات ؟
    but what can you do about it, Kimmy? Open Subtitles ولكن مالذي يمكنك القيام به حيال ذلك, كيمي ؟
    Well, it is a sin to lie, but what don't you believe? Open Subtitles حسناً, من الخطيئة أن تكذبي ولكن مالذي لا تؤمنين به؟
    Yeah, yeah, but what were you saying about it not being that great? Open Subtitles أجل، ولكن مالذي قلتِه قبل قليل حول عدم روعتي ؟
    I don't mean to be rude, but what qualifies him to be here? Open Subtitles لا أقصد أن أكون وقحا، ولكن مالذي يؤهله ليكون هنا؟
    Everything's fine here now, but what happens when we have to leave? Open Subtitles كل شيء بخير هنا ولكن مالذي سيحصل عندما نرحل؟
    And I'm sorry I let them bully me into giving you up, but what was I to do, with Papa and your Mama glaring at each other like a pair of mad bulls? Open Subtitles وأنا آسفه بأني تركتهم يأمرونيبالتخليعنك، ولكن مالذي يمكنني فعله ضد أبي وأمك يصرخون على بعضهم كثيران غاضبه؟
    It's not right and it's not fair, but what's to be done? Open Subtitles إن هذا غير صحيح وغير عادل ولكن مالذي يمكن فعله؟
    but what if the big-time gambler is making huge bets on every hand? Open Subtitles ولكن .. مالذي يحدث إذا كان المقامر الأكبر يقامر بكمية كبيرة في كل دورة ؟
    High and low scores are thrown out, but what are the judges exactly looking for? Open Subtitles سنشهدنقاطٍعاليةوأخرىمنخفضة، ولكن مالذي يبحث الحكام بالتحديد ؟
    300,000 people, were informed by us and knew their fate, but what could have we done? Open Subtitles حوالي 300,000 من الناس كانت قد أتتهم الأخبار منا وكانوا يعرفون مصيرهم ولكن مالذي كنا نستطيع فعله؟
    but what on earth do we want, if not to save souls? Open Subtitles ولكن مالذي قد نريده لو لم يكن المحافظة على الأرواح؟
    Don't worry about it. - what are you gonna do now? Open Subtitles سأكلمك في الصباح فلا تقلق ولكن مالذي ستفعله الأن؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more