"ولكن ما زلت" - Translation from Arabic to English

    • but I still
        
    • But I'm still
        
    • But still I
        
    We keep trying to come up with ways to make Barry faster, but I still think we can figure out a way to make Zoom slower. Open Subtitles نحن نستمر في المحاولة للتوصل إلى سبل لجعل باري أسرع و ولكن ما زلت اعتقد اننا يمكن ان الرقم طريقة لجعل التكبير أبطأ.
    but I still don't feel like they would do this to us. Open Subtitles ولكن ما زلت لا أشعر أنها سوف تفعل هذا بالنسبة لنا.
    Sure did, but I still don't know what it means. Open Subtitles بالتأكيد ، ولكن ما زلت لا أعرف ماذا تعنيه.
    But I'm still gonna ask you what that was about. Open Subtitles ولكن ما زلت سوف أسأل هذا كله بخصوص ماذا ؟
    but I still need to know what pride you're from. Open Subtitles ولكن ما زلت بحاجة لمعرفة ما كنت من الفخر.
    I didn't realize he's just as stubborn as you are, but I still think you can patch things up. Open Subtitles لم أكن أدرك انه هو فقط عنيد مثلك ، ولكن ما زلت اعتقد أنه بامكانك تصحيح الامور.
    but I still love you very much, so don't cut me out of the will. Open Subtitles ولكن ما زلت احبك كثيرا، حتى لا تقطع لي من الإرادة.
    It's funny, I know how it's gonna end every time, but I still can't help but watch. Open Subtitles فمن مضحك، وأنا أعلم كيف هو ستعمل تنتهي في كل مرة، ولكن ما زلت لا يمكن أن تساعد ولكن مشاهدة.
    OK, I think I understand that, but I still don't get how when he dies, you die. Open Subtitles حسناً، أعتقد أنني أفهم ذلك، ولكن ما زلت لا أفهم كيف عندما يموت، تموت.
    I mean, I know everything is digital now, but I still like to do this old school. Open Subtitles أقصد، أنا أعلم أن كل شيء رقمي الآن، ولكن ما زلت أحب أن افعلها بالطريفة القديمة
    I prefer to think of myself as five-ten, but I still need to get all my pants hemmed. Open Subtitles أنا أفضل أن أفكر في نفسي 5-10، ولكن ما زلت بحاجة للحصول على كل سروالي تطوقه.
    but I still need that 300 bucks by Friday. Open Subtitles ولكن ما زلت بحاجة إلى 300 باكز بحلول يوم الجمعة.
    - Yes, but I still think we should take it to Hammerhead, and at least see what his intentions are. Open Subtitles - نعم، ولكن ما زلت أعتقد أننا يجب أن نأخذ إلى هامرهيد، وعلى الأقل نرى ما هو نواياه.
    Well, you can play it as tough as you want, but I still know your weakness. Open Subtitles حسنا، يمكنك أن تلعب كما صعبة كما تريد، ولكن ما زلت أعرف ضعفك.
    Okay, now we know where I'm at, but I still don't have control over my ship. Open Subtitles حسنا، نحن نعرف الآن أين أنا في، ولكن ما زلت لم يكن لديك السيطرة على سفينة بلدي.
    but I still don't have control over my ship. Open Subtitles ولكن ما زلت لا تملك السيطرة على سفينتي.
    We share a psychic connection, but I still can't even begin to fathom what you must be feeling. Open Subtitles نحن نشاطر اتصال نفسية، ولكن ما زلت لا أستطيع حتى نبدأ في فهم ما الذي يجب أن يكون شعور.
    Okay, But I'm still sad, so I want my own room in the fort to reflect and figure out where to go from here. Open Subtitles وبهذه الطريقة، حتى لو دخل، لن يرى لنا. حسنا، ولكن ما زلت حزينة، لذلك أريد غرفتي الخاصة في الحصن
    Nothing yet, But I'm still looking through it. Open Subtitles لا شيء حتى الآن، ولكن ما زلت أقوم بمراجعتها
    Yes, I have money, But I'm still ghetto. Open Subtitles نعم، لدي المال، و ولكن ما زلت الحي اليهودي.
    But still, I wouldn't take it as a sign that they're not ready for a fight. Open Subtitles ولكن ما زلت لا أعتبر هذه كعلامة على أنهم غير جاهزين للمقاتلة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more