- but it's hard to pee in a giant coat. | Open Subtitles | ولكن من الصعب التبول وانتِ ترتدين هذا المعطف الضخم |
I'm not giving up, but it's hard to ignore the math. | Open Subtitles | لا أتخلى عنها ولكن من الصعب تجاهل الحسابات |
See above, para. 74. but it is difficult to dismiss so readily the extensive international experience of crimes and their punishment. | UN | ولكن من الصعب صرف النظر بهذه السهولة عن التجربة الدولية الواسعة المكتسبة في مجال الجنايات والمعاقبة عليها. |
The third reference in the second sentence would also need to be amended but it was difficult to find alternative wording. | UN | أما الإشارة الثالثة الواردة في الجملة الثانية فينبغي أيضاً تعديلها، ولكن من الصعب إيجاد صياغة بديلة. |
But it is hard to argue that there is stronger momentum for reform today than there was back then. | UN | ولكن من الصعب القول أن الرغبة في الإصلاح أقوى منها اليوم عما كانت عليه في ذلك الوقت. |
It's located further within the facility, but difficult to pinpoint. | Open Subtitles | وهو يقع أيضا داخل المنشأة، ولكن من الصعب تحديد. |
We don't know if we can use it as an evidence yet, But it's difficult to grasp the situation just by words. | Open Subtitles | ولا نعلم إن كان يمكننا استخدام هذه المادة كدليل حتى الآن، ولكن من الصعب إدراك جميع ظروف الموقف فقط بالكلمات |
♪ but it's hard to see when we're living so awkwardly ♪ | Open Subtitles | ♪ ولكن من الصعب أن نرى عندما أننا نعيش حتى مؤلم ♪ |
I know, but it's hard to explore with Adalind there. | Open Subtitles | اعرف ولكن من الصعب استكشافه واداليند موجوده |
but it's hard to confirm without a detailed history. | Open Subtitles | ولكن من الصعب التأكيد من دون تاريخ طبي مفصل |
but it's hard for him to prove it because the panel exploded with the Capitol. Right. Okay. | Open Subtitles | ولكن من الصعب عليه إثباتها، لأن لوحة التحكم انفجرت مع الكابيتول. حسنًا، قم بإعادته |
I know she's a little off, but it's hard to be new here, okay? | Open Subtitles | وأنا أعلم أنها قليلا قبالة، ولكن من الصعب أن تكون جديدة هنا، حسنا؟ |
There have been perhaps some minor savings but it is difficult to assess productivity gains. | UN | وربما تكون قد تحققت بعض الوفورات الطفيفة ولكن من الصعب تقييم المكاسب في الإنتاجية. |
Many people are also employed in the wholesale and retail trade in tobacco but it is difficult to estimate the number solely employed in the sale of tobacco products, at both the wholesale and retail levels. | UN | ويستخدم أيضا عدد كبير من الناس في تجارة التبغ بالجملة والتجزئة ولكن من الصعب تقدير العدد المستخدم على وجه الحصر في بيع منتجات التبغ سواء على مستوى البيع بالجملة أو على مستوى البيع بالتجزئة. |
Overall, the Arab region has made progress in improving medical services, but it is difficult for low-income, less developed Arab States to make tangible progress in this sphere, particularly in light of the challenges that the Arab States and the entire Arab region are facing. | UN | لقد استطاعت المنطقة العربية بشكل عامً إحراز تقدّم نحو تحسين مستوى الرعاية الصحية، ولكن من الصعب أن تستطيع الدول المنخفضة الدخل والأقلّ نمواً تحقيق تقدّم ملموس في هذا المجال، وبخاصة في ضوء التحديات التي لا تزال ماثلة أمامها وأمام المنطقة العربية. |
The Palestinian people were negotiating in good faith but it was difficult to be optimistic given the other parties' inflexibility. | UN | وقال إن الشعب الفلسطيني يتفاوض بنيَّة طيبة ولكن من الصعب إبداء أي تفاؤل نظراً لتشدد الطرف الآخر. |
If a reservation was formulated notwithstanding a prohibition in the treaty, an amendment of the prohibiting provision might be conceivable, but it was difficult to conceive of parties amending a treaty in order to accommodate a reservation that was incompatible with its object and purpose. | UN | وإذا وُضِـع تحفظ على الرغم من حظر في المعاهدة، فقد يكون من المتصور إدخال تعديل على الحكم الذي ينص على الحظر، ولكن من الصعب أن نتصور أن تعدل الأطراف معاهدة من أجل استيعاب أي تحفظ يتنافى مع غرض المعاهدة ومقصدها. |
Well, I'm not saying that it's a fraud, per se, But it is hard to believe. | Open Subtitles | حسنا، أنا لا أقول أنه من الغش، في حد ذاته، ولكن من الصعب أن نعتقد. |
But it is hard that silver is more valuable than honour and justice. | Open Subtitles | ولكن من الصعب أن تكون الفضة أكثر قيمة من الشرف والعدالة |
In such countries, it is easy to recognize absolute, or abject, poverty but difficult to measure its overall extent and what progress is being made in reducing or eliminating it. | UN | وفي هذه البلدان، من السهل التسليم بوجود فقر مدقع أو فاقة ولكن من الصعب قياس نطاقه الكلي وما هو التقدم الذي أحرز في خفض حدته أو القضاء عليه. |
But it's difficult to work so hard to be part of something knowing you have to destroy it. | Open Subtitles | ولكن من الصعب العمل بجهد لتكون جزءاً من شيئ ما وأنت تعلم أنك ستدمره |
It's hard to keep them up there, isn't it? | Open Subtitles | ولكن من الصعب الأحتفاظ بهن فى هذه المنزلة |
Churches don't pay taxes, but they're hard to heat, | Open Subtitles | الكنائس لا تدفع الضرائب، ولكن من الصعب الحرارة، |
I like it fine, but it's kind of hard to meet people. | Open Subtitles | إنها على مايرام , ولكن من الصعب مقابلة الناس |
it is difficult to determine the number of women affected. | UN | ولكن من الصعب تحديد عدد النساء المتضررات بهذه الجريمة. |