But whatever you do, turn this room into a den. | Open Subtitles | ولكن مهما فعلت , حوّل هذه الغرفة الى وكر |
But whatever you do, do not hook up in this copy room. | Open Subtitles | ولكن مهما حصل لا تفعلي اي شيء في غرفة النسخ هذهِ |
We're not sure, But whatever it is, we think it chased Charles into traffic the other night. | Open Subtitles | لسنا متاكدين، ولكن مهما يكن نظن بانه الذي طارد تشارلز حتى حادث الاصطدام تلك الليلة. |
But no matter how hard you try, you can't change the past. | Open Subtitles | ولكن مهما كان صعبا عليك أن تحاول لا تستطيع تغيير الماضي |
But no matter what,you're always gonna be safewith us. | Open Subtitles | ولكن مهما حدث، ستكون دائماً في أمان معنا |
I don't know, But whatever it was, it tried to eat him. | Open Subtitles | لا أعرف , ولكن مهما كان ذلك فقد حاول أن يأكله |
I saw her in the city a week ago. But whatever this is, I'm not getting involved. | Open Subtitles | نعم ، رأيتها في المدينة قبل أسبوع ولكن مهما كان الأمر ، فلن أتورط به |
But whatever cases you have, you have to take them all. | Open Subtitles | ولكن مهما كان لديك من حالات يجب أن تأخذها كلها |
But, whatever one may think of our discussions on this question at the forty-ninth session, we must recognize that the work of the Working Group has now entered a crucial and qualitatively new phase. | UN | ولكن مهما كان رأينا في المناقشات التي أجريناها حول هذه المسألة في الدورة التاسعة واﻷربعين فإننا يجب أن نسلم بأن أعمال الفريق العامل دخلت اﻵن مرحلة حاسمة وجديدة في نوعيتها. |
I don't know what it means, But whatever it is, it's really important. | Open Subtitles | لا أعلم ما معنى هذا ولكن مهما كان، إنه مهم جداً |
But whatever you had, she treats you like dirt now. | Open Subtitles | ولكن مهما كان لديك، وقالت انها يعاملك مثل الأوساخ الآن. |
But whatever happened in our past, I'm asking you to leave it there. | Open Subtitles | ولكن مهما حدث في الماضي، أنا أطلب منك أن تتركها هناك. |
But whatever I said, it didn't matter because he realized then that he couldn't have them and me. | Open Subtitles | ولكن مهما قلت لم يهم لأنه أدرك وقتها أنه لن يحصل علي وعليهم معاً |
But whatever you are, whomever you are, you're a stranger to me, and you don't belong here. | Open Subtitles | ولكن مهما تكوني أنت غبية علي ومكانك ليس هنا |
But whatever it is, we want you to bring it on home, Glen. | Open Subtitles | ولكن مهما كان، نريد منك أن تجلبه على المنزل، غلين. |
But, whatever you do, please do not ask the president for more troops. | Open Subtitles | ولكن مهما تفعل، من فضلك لا تسأل الرئيس عن مزيد من القوات. |
I don't know what Coral told you, But whatever it was, it wasn't true. | Open Subtitles | لا أعرف ماذا قالت لكِ كورال. ولكن مهما يكن ما قالته لكِ، ليس صحيحاً. |
But... whatever it is, funnily... it's definitely not faux. | Open Subtitles | .. ولكن مهما كان ذلك الشعور .. بشكل مضحك إنّه بالتأكيد ليس مزيّف |
But no matter how determined we are, the sum total of our goodwill and support can produce only very little. | UN | ولكن مهما بلغت درجة تصميمنا، وكل نيتنا الحسنة ودعمنا لا يمكن أن تسفر عن شيء يذكر. |
But no matter how effectively the existing Council discharges its duties, if it is not considered sufficiently representative, its authority is diminished. | UN | ولكن مهما كانت الفعالية التي يؤدي بها المجلس الحالي مهامه، فإنه إذا لم يعتبر ممثلا بشكل كاف، ستضعف سلطته. |
We have outlawed deep-sea bottom trawling in Palau, but, no matter what we do in our own waters, there must be an international solution. | UN | لقد جرّمنا في بالاو الصيد بالشبكات التي تجر في أعماق البحار، ولكن مهما فعلنا في مياهنا، لا بد من أن يكون هناك حل دولي. |
I know you think you're doing her a favor, But however she talked you into doing this, she lied, brother. | Open Subtitles | انا اعرف انك تفعل لها خدمة ولكن مهما كانت الطريقة التي اقنعتك بها كانت تكذب عليك يا اخي |
I don't know how one person with only two feet could have so many UGGs, but regardless, it's an UGG-specific zone. | Open Subtitles | لا أعرف كيف أن شخص واحد له قدمين لديه الكثير من الأحذية ولكن مهما يكن, هذه منطقة خاصة بالأحذية |