"ولكن هذا لا يهم" - Translation from Arabic to English

    • But it doesn't matter
        
    • but that doesn't matter
        
    • But it didn't matter
        
    • but that didn't matter
        
    But it doesn't matter because... You've got something else now. Open Subtitles ولكن هذا لا يهم لأنك تملك شيئاً آخر الآن.
    But it doesn't matter because no matter what, you cannot do something with your friend's ex, right? Open Subtitles ولكن هذا لا يهم لأنه لا يمكنك عمل أى شىء مع حبيب صديقتك السابق ؟
    So they don't have a right to a trial, but that doesn't matter because you're protecting their privacy? Open Subtitles إذًا ليس لديهم الحقّ في الحصول على محاكمة ولكن هذا لا يهم لأنك تقوم بحماية خصوصياتهم؟
    I know you don't have any language skills, but that doesn't matter. Open Subtitles اعلم انه ليس لديك مهاره اللغه ولكن هذا لا يهم
    No one believed me when I told them how I found her, But it didn't matter. Open Subtitles لا أحد يصدقني عندما قلت لهم كيف وجدت لها، ولكن هذا لا يهم.
    but that didn't matter, because the whole weekend was about his big effect. Open Subtitles ولكن هذا لا يهم لان القضية الاهم في نهاية الأسبوع كانت حول حيلته الجديدة
    I could tell you anything, But it doesn't matter. Open Subtitles يمكنني أن أقول لك أي شيء. ولكن هذا لا يهم.
    But it doesn't matter, because this is not evidence, and it's never going to go to trial. Open Subtitles ولكن هذا لا يهم,لان هذا ليس بدليل,وانه لن يذهب للمحاكمة
    But it doesn't matter, because I'm not going anywhere. Open Subtitles .. ولكن هذا لا يهم ، لأنني لن أذهب لأيّ مكان
    You knew that I was into Ty when you kissed me, But it doesn't matter because I'm over him and I'm into you. Open Subtitles لقد كنت تعلم اني كنت مع تاي عندما قبلتني، ولكن هذا لا يهم لأني تخطيت تاي وانا معاك انت الان.
    But it doesn't matter. What you did was wrong. Open Subtitles ولكن هذا لا يهم ما فعلتماه كان خطأ
    In fact, I was on my way to warn you... But it doesn't matter now. Open Subtitles فى الحقيقة , كنت اتى إلى هُنا لتحذيركم . ولكن هذا لا يهم الآن
    Mack Thompson, but that doesn't matter right now. Open Subtitles ماك طومسون، ولكن هذا لا يهم الآن كان هناك امرأة هنا.
    Suburban seventh graders have more sexual experience than you do, but that doesn't matter. Open Subtitles لأنه ربما هناك فتاة في الثالثة عشرة لديها تجارب جنسية أكثر منك ولكن هذا لا يهم
    Look, I know you two were broken up, but that doesn't matter. Open Subtitles اسمعي ، اعلم أنكما منفصلان ولكن هذا لا يهم
    - Oh, I don't think you really are, but that doesn't matter because the rest of the world will. Open Subtitles -لا أعتقد أنك كذلك ولكن هذا لا يهم لأن بقية العالم سيفعل
    but that doesn't matter. That's not why I'm here. Open Subtitles ولكن هذا لا يهم ليس هذا ما جئت من أجله
    Sometimes you'll get caught, but that doesn't matter. Open Subtitles وبعض الاحيان سنخسر ولكن هذا لا يهم
    That's what the noises are, it's her responding, But it didn't matter'cause there was something wrong with the plane! Open Subtitles هذا هو مصدر الأصوات، لقد استجابت قائدة الطائرة ولكن هذا لا يهم لأن هناك مشكلة في الطائرة
    But it didn't matter. Open Subtitles ولكن هذا لا يهم.
    Of course she didn't fall asleep on purpose, but that didn't matter to the oven. Open Subtitles "بالطبع إنها لم تستغرق في النوم عن قصد" "ولكن هذا لا يهم الفرن"
    Denise also told you "no" numerous times, but that didn't matter. Open Subtitles كما قالت (دنيس) لك "لا" مرات عديدة، ولكن هذا لا يهم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more