"ولكن هذا يعني" - Translation from Arabic to English

    • But that means
        
    • But it means
        
    • But this would
        
    • but this implies
        
    • It just means that
        
    • But that would mean
        
    Best scenario, we keep it that way until we can get you to a hospital, But that means no movement, nada. Open Subtitles أفضل سيناريو، نحافظ على هذا النحو حتى أننا يمكن ان تحصل إلى المستشفى، ولكن هذا يعني عدم الحركة، وندى.
    Okay, yeah, maybe he does, But that means you... you have to be the one to do it? Open Subtitles حسنًا, ربما هو لا يستحق فعلًا ولكن هذا يعني إنه أنت الوحيد الذي عليه فعل ذلك
    But that means that one of us needs to talk to her. Open Subtitles ولكن هذا يعني أن واحداً منَّا في حاجة لأن يتكلم معها
    I can get them here faster, But it means leaving now and travelling in the daylight. Open Subtitles يمكنني ان احضرهم اسرع ولكن هذا يعني ان تغادروا الان وتسافروا في وضح النهار
    One possibility would be to select topics in such a way as to reflect the balance between the various agenda items, But this would mean neglecting the search for new priorities and the further study of neglected topics. UN ويمكن توخي التوزيع العام للمواضيع مع مراعاة التوازن بين البنود المختلفة المدرجة في جدول الأعمال، ولكن هذا يعني إهمال البحث عن " أولويات جديدة " وتطوير المواضيع المهملة.
    We reaffirm that employment is the key to poverty eradication, but this implies the inclusion of full and productive employment and decent work in agriculture, services and industrialization as the main goal in policymaking and requires trade policies and financial policies that are consistent with this objective. UN 24- ونحن نؤكد مجدداً أن العمالة هي السبيل إلى القضاء على الفقر، ولكن هذا يعني إدراج مسألة العمالة الكاملة والمنتِجة والعمل اللائق في مجالات الزراعة والخدمات والتصنيع في عملية وضع السياسات باعتبارها الهدف الرئيسي في تلك العملية، ويقتضي وجود سياسات تجارية وسياسات مالية تتسق مع هذا الهدف.
    But that means that we'd have a day spa, a wine bar, and a fire station, all within walking distance. Open Subtitles ولكن هذا يعني أن سيكون لدينا منتجع صحي في اليوم، بار النبيذ، ومحطة النار، مسافة قصيرة سيرا على الأقدام.
    Well, it's a great idea, But that means you got to get access to the car, a decent power source. Open Subtitles حسناً, هذه فكرة رائعة ولكن هذا يعني ان عليكِ الوصول غلى السيارة وإلى مصدر طاقة فيها
    He drew new cards for us, But that means that we have to move quickly before the effects kick in, whatever they are. Open Subtitles لقد سحب بطاقات جديدة لنا ولكن هذا يعني أن علينا أن نتحرك بسرعة قبل ان يبدأ التأثير الجديد مهما كان
    But that means this can't be the Ogre. Open Subtitles ولكن هذا يعني هذا لا يمكن أن يكون الغول.
    You can apply to adopt alone, But that means going through the whole process again. Open Subtitles يمكنك تقديم طلب اعتماد لوحدك، ولكن هذا يعني اعادة العملية كلها مرة أخرى.
    But that means I know what they're thinking. And they expect a full-blown, high-tech launch presentation. Open Subtitles ولكن هذا يعني أني أعرف ما يفكرون به فأنهم ينتظرون إطلاق تكنولوجي خيالي للعبه
    Can't stop it even if I wanted to, But that means some things are gonna have to change. Open Subtitles ولايمكنني إيقاف ذلك حتى لو أردت ولكن هذا يعني ان هناك أشياء يجب أن تتغير
    But that means that the only hope right now is a complete stranger. Open Subtitles ولكن هذا يعني أنَّ الأمل الوحيد هو غريب كلياً
    But that means that their teeth get badly worn down Open Subtitles ولكن هذا يعني أن أسنانهم تصبح بالية بسرعة
    But that means she's gonna have crap jobs her whole life, right? Open Subtitles ولكن هذا يعني بأنها سيكون لديها وظائف حقيرة طوال حياتها , صحيح ؟
    I don't wanna risk hurting him again. But that means not seeing him at all. Open Subtitles لا اريد أن أخاطر بأذيته مجدداً ولكن هذا يعني إن لا أراه ابداً
    Yes, But it means more to a suit if the child is born. Open Subtitles نعم ، ولكن هذا يعني المزيد من الدعاوي في حال ولادة الطفل
    But it means I have to accept that I may never get there. Open Subtitles ولكن هذا يعني أنني يجب أن أقبل بأنني قد لا أذهب الى هناك أبداً
    Maybe, But it means walking into an Op completely in the dark. Open Subtitles ربما ولكن هذا يعني الدخول إلى عملية في ظلام دامس
    But this would mean returning the army to the center of politics – and thus sacrificing the gains from Morsi’s imposition last August of greater civilian control. And the army’s ultimatum indicates that the military is moving in the direction of a coup. News-Commentary وإذا بقى مرسي في منصبه، فسوف يضطر إلى الاعتماد على الجيش لضمان سلامة حكومته. وسوف يحتاج أيضاً إلى استعراض هائل للقوة من قِبَل أنصاره. ولكن هذا يعني إعادة الجيش إلى قلب السياسة ــ وبالتالي التضحية بالمكاسب التي ترتبت على فرض قدر أكبر من السيطرة المدنية في أغسطس/آب الماضي. ويشير الإنذار الذي وجهه الجيش إلى أن المؤسسة العسكرية تتحرك في اتجاه الانقلاب.
    We reaffirm that employment is the key to poverty eradication, but this implies the inclusion of full and productive employment and decent work in agriculture, services and industrialization as the main goal in policymaking and requires trade policies and financial policies that are consistent with this objective. UN 24- ونحن نؤكد مجدداً أن العمالة هي السبيل إلى القضاء على الفقر، ولكن هذا يعني إدراج مسألة العمالة الكاملة والمنتِجة والعمل اللائق في مجالات الزراعة والخدمات والتصنيع في عملية وضع السياسات باعتبارها الهدف الرئيسي في تلك العملية، ويقتضي وجود سياسات تجارية وسياسات مالية تتسق مع هذا الهدف.
    But It just means that you have no idea what he's doing. Open Subtitles ولكن هذا يعني انه ليس لديك ادنى فكرة بما هو عامل هناك
    But that would mean that Mother didn't make the cake herself. Open Subtitles ولكن هذا يعني أن الأم لم يجعل الكعكة نفسها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more