"ولكن هناك أيضاً" - Translation from Arabic to English

    • But there is also
        
    • but there are also
        
    • but there was also
        
    • but there's
        
    • there is also a
        
    • but there also is a
        
    But there is also a best-case scenario, where Greek debt is restructured in a way that doesn’t threaten the banking system. News-Commentary ولكن هناك أيضاً أفضل سيناريو، حيث تعاد جدولة الديون اليونانية على نحو لا يهدد النظام المصرفي.
    But there is also a reason to rejoice because our Lord has made this day. Open Subtitles ولكن هناك أيضاً .. سبب يجب أن يجعلنا نفرح لأن ربنا ..
    Small-scale borrowers are being marginalized, But there is also a growing pressure for resources to finance other economic sectors of developing countries, such as oil and gas, and telecommunications. UN فصغار المقترضين يتعرضون للتهميش، ولكن هناك أيضاً ضغطاً متزايداً على الموارد لتمويل قطاعات اقتصادية أخرى للبلدان النامية، مثل قطاعات النفط والغاز والاتصالات.
    but there are also countries whose dependence on commodities has actually increased. UN ولكن هناك أيضاً بلداناً زاد في الواقع اعتمادها على السلع الأساسية.
    There is a certain amount of frustration accumulated on this issue, but there are also some instruments to deal with the stalemate. UN وهناك قدر ما من الإحباط المتراكم حول هذه المسألة، ولكن هناك أيضاً بعض السبل لمواجهة حالة الجمود.
    Like the Bank, the Government considered that the mandatory, privately managed, model offered the best long-term advantages. but there was also a need for two other " pillars " , namely UN وترى الحكومة، شأنها شأن البنك الدولي، أن النموذج الإلزامي الذي يديره القطاع الخاص، يقدم أفضل المزايا في الأجل الطويل، ولكن هناك أيضاً حاجة إلى ركيزتين أخريين هما:
    Fiscal instruments can be important in this respect, But there is also an array of trade, financial and competition policies which, if applied in an integrated and well-sequenced manner, can help raise profitability and investment in key industries and increase the domestic value-added content of their exports. UN وقد تكون الأدوات الضريبية هامة في هذا الصدد ولكن هناك أيضاً مجموعة من السياسات التجارية والمالية والتنافسية التي، إن طُبقت بصورة متكاملة وبتسلسل متقن، قد تساعد على زيادة المربحية والاستثمارات في الصناعات الرئيسية كما تساعد على زيادة محتوى صادراتها المحلي ذي القيمة المضافة.
    OTEC and biomass were in his view the most promising applications, But there is also ample scope for using simple solar applications. UN وفي رأيه أن تحويل الطاقة الحرارية للبحار والكتلة البيولوجية هما التطبيقان الأكثر تبشيرا بالخير، ولكن هناك أيضاً مجالا فسيحا لاستخدام تطبيقات الطاقة الشمسية البسيطة.
    But there is also the philanthropic soup kitchen – in the Post’s case, a high-end one, delivering nutritious food in a world in which restaurants now give away less-healthy food, because they use it to sell other goods. News-Commentary ولكن هناك أيضاً مطبخ الحساء الخيري ــ وهي في حالة صحيفة واشنطن بوست مؤسسات راقية تقدم الطعام المغذي لعالم حيث تنتشر الآن المطاعم التي توزع أغذية أقل صحة، لأنها تستخدمها لبيع سلع أخرى.
    The first is the Qur'an itself, Islam's holy book, But there is also a rich library of stories and sayings connected to Muhammad preserved and written down after his death, and known as the Hadith. Open Subtitles أولها القرآن نفسه كتاب الإسلام المقدس ولكن هناك أيضاً مكتبة غنية من القصص وأقوال ترتبط بمحمد حفظت وكتبت بعد وفاته والمعروفه بالحديث
    The number of retirements in the coming years will be influenced mainly by the mandatory retirement age, But there is also reason to believe that the percentage of retiring Professional level staff will be higher, due to some taking early retirement. UN وسوف يتأثر عدد حالات التقاعد في السنوات المقبلة بصورة رئيسية بسن التقاعد الإلزامي، ولكن هناك أيضاً سبب يحمل على الاعتقاد، بأن النسبة المئوية من الموظفين بالفئة الفنية الذين سيتقاعدون ستكون أعلى، بسبب اختيار بعضهم للتقاعد المبكر.
    The number of retirements in the coming years will be influenced mainly by the mandatory retirement age, But there is also reason to believe that the percentage of retiring Professional level staff will be higher, due to some taking early retirement. UN وسوف يتأثر عدد حالات التقاعد في السنوات المقبلة بصورة رئيسية بالسن الإلزامية للتقاعد، ولكن هناك أيضاً ما يحمل على الاعتقاد، بأن النسبة المئوية من الموظفين بالفئة الفنية الذين سيتقاعدون ستكون أعلى بسبب اختيار بعضهم للتقاعد المبكر.
    But there is also Charles de Gaulle’s precedent of a peaceful exit by an elected president. The massive protests in France in 1968 led to an early parliamentary election, which de Gaulle’s supporters won decisively. News-Commentary ولكن هناك أيضاً سابقة شارل ديجول لخروج رئيس منتخب سلميا. فقد أدت الاحتجاجات الحاشدة في فرنسا عام 1968 إلى انتخابات برلمانية مبكرة، والتي فاز بها أنصار ديجول بشكل حاسم. ولكن ديجول استقال في وقت لاحق طواعية وباختياره، بسبب قضية ذات أهمية ثانوية.
    There are bad apples, but there are also some good apples, too. Open Subtitles هناك تفاح سيء ، ولكن هناك أيضاً التفاح الجيد
    The problems encountered by the potential victims are often very different, but there are also similarities and common characteristics, and it will not, perhaps, be necessary to consider them separately. UN وأحياناً ما تكون المشاكل التي يواجهها الضحايا المحتملون مختلفة تماماً، ولكن هناك أيضاً أوجه تشابه وخصائص مشتركة، وقد لا يلزم دراستها على حدة.
    VI. Priority areas for future enhancement 55. The strengthening of the Office has enabled it to qualitatively enhance its capability at the Professional desk officer level, but there are also particular areas where the Office remains weak. UN 55 - تمكّن مكتب الشؤون العسكرية بفضل عملية تعزيزه من تحسين قدرته نوعياً على مستوى الموظفين الفنيين المسؤولين عن مناطق معينة، ولكن هناك أيضاً مجالات خاصة لا يزال المكتب يعاني فيها من الضعف.
    but there are also similarities. UN ولكن هناك أيضاً أوجه تشابه.
    There may be perspectives which he would not be surprised to hear me say I would contest, but there are also elements in terms of objectives with which I would readily agree, and again, I think it is necessary to try and find ways to cross established patterns of engagement if we are going to find a way to establish a new pattern of longer-term engagement in the CD in the months ahead. UN وقد تكون هناك إمكانيات لن يدهشه سماع اعتراضي عليها، ولكن هناك أيضاً أهدافاً أتفق عليها فوراً، وأعتقد مرة أخرى أن من الضروري أن نحاول إيجاد سبل لتجاوز الأنماط المستقرة للمشاركة إذا ما أردنا إيجاد وسيلة لوضع نمط جديد أطول أجلاً للمشاركة في مؤتمر نزع السلاح في الأشهر المقبلة.
    60. Ms. Mambetali (Kyrgyzstan) said that the current Family Code envisaged a marriageable age of 18 but there was also a provision whereby in some cases the age could be reduced. UN 60 - السيدة مامبتالي (قيرغيزستان): قالت إن قانون العائلة الراهن يحدد سن الزواج بثمانية عشر عاماً ولكن هناك أيضاً حكم يسمح بتقليل سن الزواج في بعض الحالات.
    There's light we can see, but there's light we can't see. Open Subtitles هناكضوءيمكننارؤيته، ولكن هناك أيضاً ضوء لا نستطيع رؤيته.
    Although there is a great deal of complementarity between the UNCCD and the CBD, there is also a difference in emphasis between the two. UN هناك تكامل كبير بين اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر واتفاقية التنوع الأحيائي، ولكن هناك أيضاً فرق بين الاتفاقيتين فيما يخص مجال تركيزهما.
    The emphasis on any assessment of the dispersal of PentaBDE into the environment has to be on long-range transport, specially to Arctic regions, but there also is a growing body of data on dispersal of the substance and related congeners within regions. UN وكان التركيز في أي تقييم لمدى تشتت الإثير خماسي البروم ثنائي الفينيل في البيئة ينصب على الانتقال بعيد المدى، لا سيما نحو مناطق القطب الشمالي، ولكن هناك أيضاً كماً متزايداً من البيانات عن انتشار المادة ومتجانساتها المرتبطة بها داخل هذه المناطق.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more