"ولكن والدك" - Translation from Arabic to English

    • but your father
        
    • But your dad
        
    It would have helped him, but your father kept his mouth shut, so... Open Subtitles كان يستطيع ذلك, كان الأمر مفيداً له ولكن والدك حافظ على لسانه.. ؟
    I know it's come at a great cost, but your father wanted to protect all the innocent, that means humans, too. Open Subtitles وأنا أعلم أنه يأتي بتكلفة كبيرة، ولكن والدك يريد حماية جميع الأبرياء، وهذا يعني البشر أيضا.
    You know how loyal I am to your family, but your father's been making some unbelievable claims. Open Subtitles أنت تعرفين مدى اخلاصي لعائلتك ولكن والدك قدم بعض الادعاءات التي لا تصدق
    I know things don't look like the way you want them to, But your dad is trying, okay? Open Subtitles أعرف أنك لا تريد أن يصير الوضع هكذا ولكن والدك يحاول, اتفقنا؟
    Not to pile on, But your dad called me. Open Subtitles لا أريد إزعاجك أكثر ولكن والدك اتصل بي
    - I do. but your father told me that you just created a new family-friendly video game. Open Subtitles ولكن والدك أخبرني بأنكم للتو أنتجتم لعبة فيديو جديدة صديقة للعائلــــة
    but your father was right, these objects do not belong to us. Open Subtitles ولكن والدك كان محقاً هذه الاشياء لا تنتمي لنا
    I don't care what you say about me, I really don't but your father is lying next door very sick, very sick. Open Subtitles لا يهمني ما تقوله عني، أنا حقا لا ولكن والدك هو الكذب المجاور مريض جدا، مريض جدا.
    It's not that I do not want to, but your father scares me. Open Subtitles هذا لا يعني أنني لا أريد أن، ولكن والدك يخيفني.
    but your father of course, as always a smooth operator, he calmed them down. Open Subtitles ولكن والدك بالطبع، كما هو الحال دائما عامل على نحو سلس، انه هدأ عليهم.
    but your father didn't leave it for you, did he? Open Subtitles ولكن والدك لم يكن ترك الأمر بالنسبة لك، أنه لم يفعل؟
    I've been dying to come here, but your father thought it looked overpriced. Open Subtitles كنت اتمنى وبشده القدوم الى هنا ولكن والدك يعتقد أن الامر مبالغ به
    but your father came by and said to tell you he's sorry. Open Subtitles ولكن والدك قد زارني وطلب مني أن أُخبرك أنه أسف.
    Compared to the horrors of Auschwitz, the proposed nothing, but your father never forgot. Open Subtitles ولكن بالمقارنة ما فعلته اوستويتزش لا شيء ولكن والدك لم ينسى ما حصل
    I do not know if its a girl, but your father is behaving strange. Open Subtitles لا أعرف ماذا يجري ولكن والدك يتصرف بغرابة
    Your Grace, the Gods do indeed hold betrothal solemn, but your father, blessed be his memory, made this pact before the Starks revealed their falseness. Open Subtitles صاحب الجلالة, إلالهة بالطبع تحافظ على الخطوبات الرسمية, ولكن والدك, بدافع الذكرى الطيبة,
    Well, I don't have a neutral point of view, but your father's got a point. Open Subtitles حسنا,أنا ليس لدى رأى محايد,ولكن والدك على حق
    But your dad tells me you make a truckload of money. Open Subtitles ولكن والدك أخبرني أنك تجني الكثير من المال
    But your dad gave me strict orders to ... Open Subtitles يا سيد توبى ولكن والدك اعطانى اوامر صارمة لكـــ
    But your dad wouldn't let him, correct? Open Subtitles ولكن والدك لم يسمح له بذلك, أليس كذلك؟
    But your dad's overruling me, I guess. Open Subtitles ولكن والدك نقض لي، وانا اعتقد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more