Their deployment was deferred pending decisions on a new election date, but is now in process. | UN | وقد أرجئ نشر هؤلاء الأفراد إلى حين البت في الموعد الجديد للانتخابات، ولكن يجري الآن العمل على تعيينهم. |
This was not done in the Special Court, nor the ad hoc courts, but is being done at ICC. | UN | ولم يجر ذلك في المحكمة الخاصة، ولا في المحاكم المخصّصة، ولكن يجري العمل به في المحكمة الجنائية الدولية. |
In accordance with United Nations accounting policies, non-expendable equipment is not included in the fixed assets of the Organization but is charged against the current appropriations when acquired. | UN | ووفقا للسياسات المحاسبية لﻷمم المتحدة لا تدرج المعدات اللامستهلكة ضمن اﻷصول الثابتة للمنظمة ولكن يجري تحميلها على الاعتمادات الجارية عن اقتنائها. بملايين دولارات الولايات المتحدة |
See, you give me a hard time for making you the center of my life, But being a single parent | Open Subtitles | انظر، يمكنك أن تعطيني وقتا عصيبا لجعل لكم مركز حياتي، ولكن يجري احد الوالدين |
But being in the spotlight, that's a big part of who you are, and I feel like I'm holding you back. | Open Subtitles | ولكن يجري في دائرة الضوء، هذا هو جزء كبير من أنت، وأنا أشعر أنني عقد بعودتكم. |
A number of new investments and related contract negotiations were initiated in 2012 but are being finalized in 2013. | UN | وقد بدئ بعدد من الاستثمارات الجديدة ومفاوضات العقود المتعلقة بها في عام 2012 ولكن يجري وضع اللمسات الأخيرة عليها في عام 2013. |
That assistance is not just to meet basic needs, but is increasingly being directed to building long-term resilience, which is the key to the future. | UN | وهذه المساعدة ليست لتلبية الاحتياجات الأساسية فحسب، ولكن يجري توجيهها بصورة متزايدة نحو بناء القدرة على التكيف في الأجل الطويل، وهو ما يمثل مفتاح المستقبل. |
In accordance with United Nations accounting policies, non-expendable property is not included in the fixed assets of the organization but is charged against current appropriations when acquired. | UN | وفقا لسياسات الأمم المتحدة المحاسبية، لا تدرج الممتلكات غير المستهلكة ضمن أصول المنظمة الثابتة ولكن يجري تحميلها على الاعتمادات الجارية عند اقتنائها. |
In accordance with United Nations accounting policies, non-expendable property is not included in the fixed assets of the organization but is charged against the current appropriations when acquired. | UN | وفقا لسياسات الأمم المتحدة المحاسبية، لا تدرج الممتلكات غير المستهلكة ضمن أصول المنظمة الثابتة، ولكن يجري تحميلها على الاعتمادات الجارية عند اقتنائها. |
In accordance with United Nations accounting policies, non-expendable property is not included in the assets of the Organization, but is charged against the current appropriations when acquired. | UN | ووفقا للسياسات المحاسبية للأمم المتحدة لا تدرج المعدات غير القابلة للاستهلاك ضمن الأصول الثابتة للمنظمة، ولكن يجري تحميلها على الاعتمادات الجارية عند اقتنائها. |
In accordance with United Nations accounting policies, non-expendable property is not included in the assets of the Organization, but is charged against the current appropriations when acquired. Table V.2 | UN | ووفقا للممارسات المحاسبية للأمم المتحدة لا تدرج الممتلكات غير المستهلكة ضمن أصول المنظمة، ولكن يجري تحميلها على الاعتمادات الراهنة عند اقتنائها. |
In accordance with United Nations accounting policies, non-expendable equipment is not included in the fixed assets of the Organization, but is charged against the current appropriations when acquired. | UN | ووفقا للسياسات المحاسبية للأمم المتحدة لا تدرج المعدات غير المستهلكة ضمن الأصول الثابتة للمنظمة، ولكن يجري تحميلها على الاعتمادات الجارية عند اقتنائها. |
In accordance with United Nations accounting policies, non-expendable equipment is not included in the fixed assets of the Organization, but is charged against the current appropriations when acquired. | UN | ووفقا للسياسات المحاسبية للأمم المتحدة لا تدرج المعدات غير المستهلكة ضمن الأصول الثابتة للمنظمة، ولكن يجري تحميلها على الاعتمادات الجارية عند اقتنائها. |
In accordance with United Nations accounting policies, non-expendable equipment is not included in the fixed assets of the Organization, but is charged against the current appropriations when acquired. | UN | ووفقا للسياسات المحاسبية للأمم المتحدة لا تدرج المعدات غير القابلة للاستهلاك ضمن الأصول الثابتة للمنظمة، ولكن يجري تحميلها على الاعتمادات الجارية عند اقتنائها. |
In accordance with United Nations accounting policies, non-expendable equipment is not included in the fixed assets of the Organization, but is charged against the current appropriations when acquired. | UN | ووفقا للسياسات المحاسبية للأمم المتحدة لا تدرج المعدات غير المستهلكة ضمن الأصول الثابتة للمنظمة، ولكن يجري تحميلها على الاعتمادات الجارية عند اقتنائها. |
In accordance with United Nations accounting policies, non-expendable equipment is not included in the fixed assets of the Organization but is charged against the current appropriations when acquired: | UN | ووفقا للسياسات المحاسبية لﻷمم المتحدة لا تدرج المعدات اللامستهلكة ضمن اﻷصول الثابتة للمنظمة ولكن يجري تحميلها على الاعتمادات الجارية عند اقتنائها. |
But being there for them when things are perfect, anyone can do that. | Open Subtitles | ولكن يجري هناك بالنسبة لهم عندما تكون الأمور مثالية، يمكن لأي شخص أن يفعل ذلك. |
But being with zombie me is different than being with old me. | Open Subtitles | ولكن يجري مع غيبوبة لي يختلف من يجري معي القديم. |
But being with Ikari makes me feel all warm inside. | Open Subtitles | ولكن يجري مع إيكاري يجعل جعلني أشعر كل داخل الحارة. |
I know it's gonna be difficult to say goodbye to my family, But being B-positive, | Open Subtitles | أعرف أنه سيكون صعبا أن نقول وداعا لعائلتي، ولكن يجري B - إيجابية، |
Many developing countries, particularly the least developed, not only fail to enjoy the benefits of globalization, but are being further marginalized. | UN | والعديد من البلدان النامية، وخاصة أقل البلدان نموا، لا تعجز فحسب عن التمتع بفوائد العولمة ولكن يجري أيضا تهميشها على نحو أكبر. |
Female unemployment remained a challenge but was being addressed in a number of ways, including small-scale projects in rural areas. | UN | ولا تزال البطالة بين النساء تمثل تحدياً ولكن يجري التصدي لها بعدة طرق، من بينها المشاريع الصغيرة الحجم في المناطق الريفية. |