"وللفريق العامل" - Translation from Arabic to English

    • and the Working Group
        
    • to the Working Group
        
    • and of the Working Group
        
    The Codification Division provided substantive services for the Special Committee and the Working Group. UN ووفرت شعبة التدوين الخدمات الفنية للجنة الخاصة وللفريق العامل.
    The Codification Division provided substantive services for the Special Committee and the Working Group. UN ووفرت شعبة التدوين الخدمات الفنية للجنة الخاصة وللفريق العامل.
    His delegation also expressed appreciation to the Secretary-General and the Working Group for their reports on measures to eliminate terrorism. UN وقال إن وفده يُعرب أيضا عن تقديره للأمين العام وللفريق العامل لتقريرهما عن التدابير الرامية إلى القضاء على الإرهاب.
    The Codification Division provided the substantive services for the Ad Hoc Committee and the Working Group of the Whole. UN ووفرت شعبة التدوين الخدمات الفنية للجنة المخصصة وللفريق العامل الجامع.
    15. The Commission was indebted to the Special Rapporteur and to the Working Group on Shared Natural Resources, for fostering a greater understanding of the subject. UN 15 - وقال إن اللجنة مدينة للمقرر الخاص وللفريق العامل المعني بالموارد الطبيعية المشتركة على تعزيز فهم هذا الموضوع على نحو أفضل.
    These suggestions had been expressed with regard to that " non-paper " at previous sessions of the Subcommittee and of the Working Group. UN وقد أعــرب عن هذه الاقتراحات فيما يتعلق ﺑ " الورقة الغفل " تلك في دورات سابقة للجنة الفرعية وللفريق العامل.
    The Division provided substantive services for the Special Committee and the Working Group of the Whole. UN ووفرت الشعبة الخدمات الفنية للجنة الخاصة وللفريق العامل.
    The Division provided substantive services for the Special Committee and the Working Group. UN ووفرت شعبة التدوين الخدمات الفنية للجنة الخاصة وللفريق العامل.
    The Division provided substantive services for the Special Committee and the Working Group. UN ووفرت شعبة التدوين الخدمات الفنية للجنة الخاصة وللفريق العامل.
    The General Assembly and the Working Group can count on our delegation's constructive, flexible and modest contribution and its respect for the opinions of others. UN يمكن للجمعية العامة وللفريق العامل أن يعتمدا على اﻹسهام البناء والمرن والمتواضع لوفد بلدي، وعلى احترامه ﻵراء اﻵخرين.
    decided that the Committee on Relations with the Host Country and the Working Group on the Financing of the United Nations Relief and Works Agency for Palestine Refugees in the Near East should be authorized to hold meetings during the main part of the fifty-first session. UN ، أن تأذن للجنة العلاقات مع البلد المضيف وللفريق العامل المعني بتمويل وكالة اﻷمم المتحدة ﻹغاثة وتشغيل اللاجئين الفلسطينيين في الشرق اﻷدنى بعقد اجتماعات خلال الجزء الرئيسي من الدورة الحادية والخمسين.
    The continuing refusal of SLORC to cooperate with the Special Rapporteur was unacceptable, and both he and the Working Group on Arbitrary Detention of the Commission on Human Rights should be allowed full access to the country immediately. UN ويعد رفض المجلس المستمر التعاون مع المقرر الخاص مسألة غير مقبولة، وينبغي أن يسمح له وللفريق العامل المعني بالاحتجاز التعسفي التابع للجنة حقوق اﻹنسان بالوصول إلى البلد على الفور بدون عائق.
    The Chairperson-Rapporteur and delegations commended the support provided by the secretariat for the high-level seminar and the Working Group. UN وأثنى الرئيس - المقرر والوفود على الدعم الذي قدمته الأمانة للحلقة الدراسية الرفيعة المستوى وللفريق العامل.
    Brazil also wishes to thank the Special Rapporteur, Mr. Chusei Yamada, and the Working Group chaired by Mr. Enrique Candioti for their efficient work and contribution, which made it possible to conclude the first reading in a relatively short time. UN وأعربت البرازيل أيضا عن شكرها للمقرر الخاص، السيد شوسي يامادا، وللفريق العامل برئاسة السيد أنريكه كانديوتي على الكفاءة التي عملوا بها وما قدموه من مساهمات، الأمر الذي هيأ المجال أمام اختتام القراءة الأولى في وقت وجيز نسبيا.
    1. Expresses its appreciation for the work done by the Ad Hoc Committee on criminal accountability of United Nations officials and experts on mission and the Working Group of the Sixth Committee on the same subject; UN 1 - تعرب عن تقديرها للجنة المخصصة للمساءلة الجنائية لموظفي الأمم المتحدة وخبرائها الموفدين في بعثات وللفريق العامل التابع للجنة السادسة المعني بالموضوع نفسه لما يضطلعان به من أعمال؛
    1. Expresses its appreciation for the work done by the Ad Hoc Committee on criminal accountability of United Nations officials and experts on mission and the Working Group of the Sixth Committee on the same subject; UN 1 - تعرب عن تقديرها للجنة المخصصة للمساءلة الجنائية لموظفي الأمم المتحدة وخبرائها الموفدين في بعثات وللفريق العامل التابع للجنة السادسة المعني بالموضوع نفسه لما يضطلعان به من أعمال؛
    1. Expresses its appreciation for the work done by the Ad Hoc Committee on criminal accountability of United Nations officials and experts on mission and the Working Group of the Sixth Committee on the same subject; UN 1 - تعرب عن تقديرها للجنة المخصصة للمساءلة الجنائية لموظفي الأمم المتحدة وخبرائها الموفدين في بعثات وللفريق العامل التابع للجنة السادسة المعني بالموضوع نفسه لما يضطلعان به من أعمال؛
    The Committee therefore decided to recommend to the Assembly that it should authorize the meetings of the Committee on the Exercise of the Inalienable Rights of the Palestinian People, and the Working Group on the Financing of the United Nations Relief and Works Agency for Palestine Refugees in the Near East. UN ولهذا قرر المكتب أن يوصي الجمعية بأن تأذن للجنــة المعنيــة بممارســة الشعــب الفلسطيني لحقوقه غير القابلة للتصرف وللفريق العامل المعني بتمويل وكالة اﻷمم المتحدة ﻹغاثة وتشغيل اللاجئين الفلسطينيين في الشرق اﻷدنى بعقد اجتماعاتهما.
    Following the adoption of the declaration and recommendations, the Chairperson thanked the participants, OHCHR and the Working Group on Minorities for their contribution to the successful outcome of the seminar. UN 32- وعقب اعتماد الإعلان والتوصيات، أعرب الرئيس عن شكره للمشاركين ولمفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان وللفريق العامل المعني بالأقليات على مساهمتهم في نجاح الحلقة الدراسية.
    They expressed their deep appreciation to Mr. Dennis Lalor, Chairman of the ICWI Group of Companies Ltd. and to the Working Group which had developed these proposals, and commended the recommendations to the insurance industry in the region. UN وأعربوا عن بالغ تقديرهم لرئيس مجموعة شركات " ICWI " المحدودة، السيد دينيس لالور، وللفريق العامل الذي وضع هذه الاقتراحات. وأشادوا بما قدم من توصيات لصناعة التأمين في المنطقة.
    c. Assistance to representatives, rapporteurs: assistance to special representatives, rapporteurs: provision of assistance to independent experts of the Human Rights Council and to the Working Group on Enforced or Involuntary Disappearances, the Working Group on Arbitrary Detention and the Working Group on mercenaries (35); UN ج - المساعدة المقدمة إلى الممثلين والمقررين: المساعدة المقدمة إلى الممثلين والمقررين الخاصين: تقديم المساعدة للخبراء المستقلين الذين يستعين بهم مجلس حقوق الإنسان وللفريق العامل المعني بحالات الاختفاء القسري أو غير الطوعي، والفريق العامل المعني بالاحتجاز التعسفي، والفريق العامل المعني بمسألة المرتزقة (35)؛
    The Voluntary Fund for Indigenous Populations also enabled more than 100 indigenous representatives to attend the annual sessions of the Permanent Forum on Indigenous Issues and of the Working Group on Indigenous Populations. UN أما الصندوق الطوعي للسكان الأصليين فقد مكَّن أيضاً أكثر من 100 ممثل للشعوب الأصلية من حضور الدورات السنوية للمنبر الدائم لقضايا الشعوب الأصلية وللفريق العامل المعني بالسكان الأصليين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more