"وللفقرة" - Translation from Arabic to English

    • and paragraph
        
    • and with paragraph
        
    • and of paragraph
        
    • and to paragraph
        
    The present report is submitted in accordance with Human Rights Council decision 2/102 and paragraph 16 of Commission on Human Rights resolution 2005/22. UN يُقدِّم هذا التقرير وفقاً لمقرر مجلس حقوق الإنسان 2/102 وللفقرة 16 من قرار لجنة حقوق الإنسان 2005/22.
    Adjustment Parties shall consider adjustment of the long-term global goals in paragraph 2 of Article 2 of this Protocol on the basis of periodic reviews conducted in accordance with paragraph 3 of Article 2 and paragraph 1 of this Article. UN 3- تنظر الأطراف في تعديل الأهداف العالمية الطويلة الأجل الواردة في الفقرة 2 من المادة 2 من هذا البروتوكول على أساس الاستعراضات الدورية التي تُجرى وفقاً للفقرة 3 من المادة 2 وللفقرة 1 من هذه المادة.
    It was noted that particular attention should be paid to Commission decision 4/15 and paragraph 36 of the Programme for the Further Implementation of Agenda 21, adopted by the General Assembly at its nineteenth special session. UN وأشير الى أنه ينبغي إيلاء اهتمام خاص للمقرر ٤/١٥ الذي اعتمدته اللجنة وللفقرة ٣٦ من برنامج مواصلة تنفيذ جدول أعمال القرن ٢١، الذي اعتمدته الجمعية العامة في دورتها الاستثنائية التاسعة عشرة.
    Once it is verified that Federal Republic of Yugoslavia forces have complied with this subparagraph and with paragraph 1 of this article, NATO air strikes will be suspended. UN وفور التحقق من امتثال قوات جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية لهذه الفقرة الفرعية وللفقرة ١ من هذه المادة، تُعلق منظمة حلف شمال اﻷطلسي ضرباتها الجوية.
    This is a gross violation of paragraph 4 of resolution 1244 (1999) and of paragraph 2 of annex 2 thereof. UN فهذا انتهاك جسيم للفقرة ٤ من قرار مجلس اﻷمن ١٢٤٤ )١٩٩٩( وللفقرة ١ من مرفقه.
    The following is a response both to the request of the Secretariat for the views of the Government of the Netherlands on the issues covered by the resolution, for consideration by the General Assembly at its sixty-third session, and to paragraph 7 of the resolution, in which the Assembly invites all States to render their assistance in the establishment of the zone. UN وتأتي الفقرات التالية استجابة لطلب الأمانة العامة لمدها بوجهات نظر حكومة هولندا بشأن المسائل التي تناولها القرار, لتنظر فيها الجمعية العامة في دورتها الثالثة والستين, وللفقرة 7 من القرار, التي دعت فيها الجمعية جميع الدول تقديم مساعداتها من أجل إنشاء المنطقة الخالية من الأسلحة النووية.
    It was noted that particular attention should be paid to Commission decision 4/15 and paragraph 36 of the Programme for the Further Implementation of Agenda 21, adopted by the General Assembly at its nineteenth special session. UN وأشير الى أنه ينبغي إيلاء اهتمام خاص للمقرر ٤/١٥ الذي اعتمدته اللجنة وللفقرة ٣٦ من برنامج مواصلة تنفيذ جدول أعمال القرن ٢١، الذي اعتمدته الجمعية العامة في دورتها الاستثنائية التاسعة عشرة.
    Greece reported that its code of criminal procedure was fully compliant with paragraph 1, concerning the disposal of confiscated property, and paragraph 2, on the return of confiscated property upon request by another State party, while Malta indicated partial compliance with those provisions. UN وأفادت اليونان بأن قانونها المتعلق بالإجراءات الجنائية يمتثل تماما للفقرة 1 بشأن التصرف في الممتلكات المصادرة، وللفقرة 2 بشأن إرجاع الممتلكات المصادرة بناء على طلب دولة طرف أخرى، في حين أشارت مالطة إلى امتثالها الجزئي لهذين الحكمين.
    27. The Implementing Agreement also entrusts the Authority with the responsibilities of implementing the decisions of the Preparatory Commission relating to the registered pioneer investors and their certifying States, including their rights and obligations, in accordance with article 308, paragraph 5, of the Convention and paragraph 13 of resolution II, of the Third United Nations Conference on the Law of the Sea. UN ٢٧ - ويعهد اتفاق التنفيذ أيضا إلى السلطة بالمسؤوليات عن تنفيذ مقررات اللجنة التحضيرية المتعلقة بالمستثمرين الرواد المسجلين ودولهم الموثقة، بما في ذلك حقوقهم والتزاماتهم، وفقا للفقرة ٥ من المادة ٣٠٨ من الاتفاقية وللفقرة ١٣ من القرار الثاني لمؤتمر اﻷمم المتحدة الثالث لقانون البحار.
    4. Upon receipt of applications, the Coordinator of the International Decade should consult with any State concerned pursuant to Article 71 of the Charter of the United Nations and paragraph 9 of resolution 1296 (XLIV) of the Economic and Social Council. UN ٤- ينبغي لمنسق العقد الدولي، لدى استلامه الطلبات، أن يتشاور مع أي دولة معنية وفقاً للمادة ١٧ من ميثاق اﻷمم المتحدة وللفقرة ٩ من قرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي ٦٩٢١)د - ٤٤(.
    3.8 Andrew Peart alleges violations of article 9 and paragraph 3 (c) of article 14 of the Covenant, on account of the delays in the judicial proceedings in his case. UN ٣-٨ ويدعي أندرو بيرت حصول انتهاكات للمادة ٩ وللفقرة ٣ )ج( من المادة ٤١ من العهد بسبب التأخيرات في الاجراءات القضائية في قضيته.
    Moreover, the draft resolution was a duplication of decision 1998/83 of the Commission on Human Rights and paragraph 11 of the agreed conclusions adopted by the Economic and Social Council (1998/1). UN وأوضحت أن مشروع القرار هو تكرار للمقرر ٨٩٩١/٣٨ الذي اعتمدته لجنة حقوق اﻹنسان وللفقرة ١١ من الاستنتاجات المتفق عليها التي اعتمدها المجلس الاقتصادي والاجتماعي )٨٩٩١/١(.
    The outcome of the review of the funding issues at the level of the Executive Boards carried out in accordance with Assembly resolutions 52/12 B, 50/227 and paragraph 10 of Assembly resolution 50/120 will undoubtedly have a major bearing on the current triennial policy review. UN ومما لا شك فيه أن نتيجة استعراض قضايا التمويل على مستوى المجالس التنفيذية وفقا لقراري الجمعية العامة ٥٢/١٢ باء و ٥٠/٢٢٧ وللفقرة ١٠ من القرار ٥٠/١٢٠ سيكون لها تأثير قوي على الاستعراض الحالي للسياسات الذي يجري كل ثلاث سنوات.
    In response to Governing Council decision 91/10 of 22 June 1991 and paragraph 5 (c) of its decision 92/2 of 14 February 1992, the Council will have before it a report by the Administrator on regional economic integration. UN استجابة لمقرر مجلس الادارة ٩١/١٠ المؤرخ ٢٢ حزيران/يونيه ١٩٩١ وللفقرة ٨ )ب( من مقرره ٩٢/٢ المؤرخ ١٤ شباط/فبراير ١٩٩٢، سيكون معروضا على المجلس تقرير مدير البرنامج عن التكامل الاقتصادي الاقليمي.
    I.6 The Advisory Committee notes that, in accordance with its recommendation and paragraph 74 of General Assembly resolution 54/249 of 23 December 1999, resources proposed for support to the presidents of the Assembly are presented separately from the estimates for the travel of representatives of least developed countries to the sessions of the Assembly. UN أولا - 6 وتلاحظ اللجنة الاستشارية أنه طبقا لتوصيتها وللفقرة 74 من قرار الجمعية العامة 54/249 المؤرخ 23 كانون الأول/ديسمبر 1999، فإن الموارد المقترحة لدعم رئيس الجمعية العامة معروضة بصورة منفصلة عن تقديرات سفر ممثلي أقل البلدان نموا إلى دورات الجمعية العامة.
    In line with the United Nations 2006 - 2007 Strategic Framework and paragraph 35 of the São Paulo Consensus, and to ensure the intensification of assistance called for under the Bangkok Plan of Action, a special arrangement was made to retain the third professional staff member attached to the unit since 2001. UN ووفقاً للإطار الاستراتيجي للأمم المتحدة للفترة 2006-2007 وللفقرة 35 من توافق الآراء الذي تم التوصل إليه في ساو باولو، ومن أجل ضمان تكثيف المساعدة المطلوبة بمقتضى خطة عمل بانكوك، تم وضع ترتيب خاص للاحتفاظ بالموظف الثالث من الرتبة الفنية الملحق بوحدة تقديم المساعدة إلى الشعب الفلسطيني منذ عام 2001.
    (a) Noted the establishment of the 10member board of the 10year framework of programmes on sustainable consumption and production patterns, in accordance with its resolution 67/203 and paragraph 226 of " The future we want " ; UN (أ) لاحظت إنشاء مجلس الإطار العشري للبرامج المتعلقة بأنماط الاستهلاك والإنتاج المستدامة المؤلف من 10 أعضاء، وفقا لقرارها 67/203 وللفقرة 226 من الوثيقة المعنونة ' ' المستقبل الذي نصبو إليه``؛
    Other participants insisted that the protocol should be in conformity with the Geneva Conventions and with paragraph 2 of article 38 of the Convention on the Rights of the Child which used the words “direct part in hostilities”. UN وأصر مشاركون آخرون على أنه ينبغي للبروتوكول أن يكون مطابقاً لاتفاقيات جنيف وللفقرة ٢ من المادة ٨٣ من اتفاقية حقوق الطفل التي استخدمت عبارة " اشتراكاً مباشراً في الحرب " .
    " The Council takes note of the Secretary-General's proposal for an Action Plan for the establishment of a monitoring, reporting and compliance mechanism, in accordance with this request and with paragraph 15 (b) of resolution 1539 (2004) and has started consideration of the Secretary-General's proposal. UN " ويحيط المجلس علما باقتراح الأمين العام الداعي إلى وضع خطة عمل لإنشاء آلية للرصد والإبلاغ والامتثال وفقا لهذا الطلب وللفقرة 15 (ب) من القرار 1539 (2004) وقد بدأ النظر في اقتراح الأمين العام.
    Furthermore, in accordance with rule 30 of the rules of procedure for the Conference of the Parties to the Rotterdam Convention and with paragraph 5 of decision RC-1/6, the Conference of the Parties is expected to elect the new Chair of the Committee or to agree that Ms. Al-Easa will serve again as Chair for a second and consecutive term. UN 17 - وعلاوة على ذلك، فوفقاً للمادة 30 من النظام الداخلي لمؤتمر الأطراف في اتفاقية روتردام وللفقرة 5 من المقرر ا ر - 1/6، من المتوقع أن ينتخب مؤتمر الأطراف رئيساً جديداً للجنة أو يتفق على قيام السيدة العيسى بالعمل رئيسة للجنة لفترة ثانية ومتعاقبة مرة أخرى.
    Reporting partial implementation of paragraph 2 (d) of article 9, on systems of risk management and internal control, and of paragraph 2 (e), Hungary stated that no assistance was required to achieve full compliance with the Convention. UN وأبلغت هنغاريا عن التنفيذ الجزئي للفقرة 2 (د) من المادة 9، المتعلقة بنظم تدبر المخاطر والمراقبة الداخلية، وللفقرة 2 (ﻫ)، وذكرت عدم الحاجة إلى مساعدة لتحقيق الامتثال الكامل للاتفاقية.
    6. Decides also that no United Nations meetings shall be held on Id al-Fitr and Id al-Adha, which occur in 1998 on 29 January and 7 April, respectively, and requests the Secretary-General to ensure strict implementation of this decision and of paragraph 5 above when preparing all future draft calendars of conferences and meetings of the United Nations; UN ٦ - تقرر أيضا ألا تعقد أي اجتماعات لﻷمم المتحدة في عيد الفطر وعيد اﻷضحى، اللذين سيوافقان في عام ١٩٩٨ يوم ٢٩ كانون الثاني/يناير ويوم ٧ نيسان/أبريل، على التوالي، وتطلب إلى اﻷمين العام أن يكفل التنفيذ الدقيق لهذا المقرر وللفقرة ٥ عاليه لدى إعداد جميع مشاريع جداول مؤتمرات واجتماعات اﻷمم المتحدة في المستقبل؛
    6. Programme approach. In response to Economic and Social Council resolution 1993/7 and to paragraph 13 of General Assembly resolution 47/199 of 22 December 1992, CEO has prepared a draft of the guidelines for monitoring and evaluation in the context of the programme approach. UN ٦ - النهج البرنامجي - استجابة لقرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي ٣٩٩١/٧ وللفقرة ٣١ من قرار الجمعية العامة ٧٤/٩٩١ المؤرخ في ٢٢ كانون اﻷول/ديسمبر ٢٩٩١، أعد مكتب التقييم المركزي مشروعا للمبادئ التوجيهية الخاصة بالرصد والتقييم في سياق النهج البرنامجي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more