These overflights are violations of Lebanese sovereignty and resolutions 1559 (2004) and 1701 (2006). | UN | وتشكل هذه الطلعات الجوية انتهاكات للسيادة اللبنانية وللقرارين 1559 (2004) و 1701 (2006). |
These overflights are violations of Lebanese sovereignty and resolutions 1559 (2004) and 1701 (2006). | UN | ويشكل تحليق هذه الطائرات في المجال الجوي اللبناني انتهاكات للسيادة اللبنانية وللقرارين 1559 (2004) و 1701 (2006). |
All of these overflights are violations of Lebanese sovereignty and resolutions 1559 (2004) and 1701 (2006). | UN | وجميع هذه الطلعات الجوية تمثل انتهاكات للسيادة اللبنانية وللقرارين 1559 (2004) و 1701 (2006). |
12. During the reporting period, intrusions into Lebanese airspace by Israeli aircraft and unmanned aerial vehicles continued on an almost daily basis, constituting violations of Lebanese sovereignty and of resolutions 1559 (2004) and 1701 (2006) and raising tension. | UN | 12 - خلال الفترة المشمولة بالتقرير، واصلت الطائرات الإسرائيلية وطائراتها التي بدون طيار اقتحام المجال الجوي اللبناني يوميا تقريبا، وهو ما يشكل انتهاكا للسيادة اللبنانية وللقرارين 1559 (2004) و 1701 (2006)، ويزيد حدة التوتر. |
37. Resolution 1701 (2006) calls for the full implementation of the relevant provisions of the Taif Accords and of resolutions 1559 (2004) and 1680 (2006) that require the disarmament of all armed groups in Lebanon, so that there will be no weapons without the consent of the Government of Lebanon and no authority other than that of the Government of Lebanon. | UN | 37 - دعا مجلس الأمن في القرار 1701 (2006) إلى التنفيذ التام للأحكام ذات الصلة من اتفاق الطائف وللقرارين 1559 (2004) و 1680 (2006)، التي تدعو إلى نزع سلاح كل الجماعات المسلحة في لبنان، بحيث لا يكون هناك سلاح دون موافقة الحكومة اللبنانية ولا سلطة غير سلطة الحكومة اللبنانية. |
These overflights are violations of Lebanese sovereignty and resolutions 1559 (2004) and 1701 (2006). | UN | وتشكل عمليات التحليق هذه انتهاكات لسيادة لبنان وللقرارين 1559 (2004) و 1701 (2006). |
17. The continued occupation by the Israel Defense Forces of the northern part of the village of Ghajar and an adjacent area north of the Blue Line stands in violation of the sovereignty of Lebanon and resolutions 1559 (2004) and 1701 (2006). | UN | ١٧ - ويمثل استمرار احتلال جيش الدفاع الإسرائيلي للجزء الشمالي من قرية الغجر ومنطقة متاخـــمة لها شمال الخط الأزرق انتهاكا لســــيادة لبنان وللقرارين 1559 (2004) و 1701 (2006). |
17. The continued occupation by the Israel Defense Forces of the northern part of the village of Ghajar and an adjacent area north of the Blue Line stands in violation of Lebanon's sovereignty and resolutions 1559 (2004) and 1701 (2006). | UN | 17 - ويمثل استمرار احتلال جيش الدفاع الإسرائيلي للجزء الشمالي من قرية الغجر ومنطقة متاخمة لها شمال الخط الأزرق انتهاكا لسيادة لبنان وللقرارين 1559 (2004) و 1701 (2006). |
16. The continued occupation by the Israel Defense Forces of the northern part of the village of Ghajar and an adjacent area north of the Blue Line stands in violation of the sovereignty of Lebanon and resolutions 1559 (2004) and 1701 (2006). | UN | 16 - إن استمرار احتلال جيش الدفاع الإسرائيلي للجزء الشمالي من قرية الغجر ولمنطقة متاخمة له إلى الشمال من الخط الأزرق يشكل انتهاكا لسيادة لبنان وللقرارين 1559 (2004) و 1701 (2006). |
17. The continued occupation by the Israel Defense Forces of the northern part of the village of Ghajar and an adjacent area north of the Blue Line stands in violation of Lebanon's sovereignty and resolutions 1559 (2004) and 1701 (2006). | UN | 17 - ويظل استمرار قوات الدفاع الإسرائيلية في احتلال جزء من قرية الغجر والمنطقة المجاورة الواقعة شمال الخط الأزرق، انتهاكا لسيادة لبنان وللقرارين 1559 (2004) و 1701 (2006). |
14. The almost daily intrusions into Lebanese airspace by Israeli aircraft and unmanned aerial vehicles violate Lebanese sovereignty and resolutions 1559 (2004) and 1701 (2006). | UN | 14 - ويشكل خرق الطائرات والطائرات بدون طيار الإسرائيلية للمجال الجوي اللبناني بشكل شبه يومي انتهاكا لسيادة لبنان وللقرارين 1559 (2004) و 1701 (2006). |
19. Unmanned aerial vehicles and fixed-wing aircraft, including fighter jets, of the Israeli armed forces continued to make almost daily overflights of Lebanon during the reporting period, in violation of Lebanese sovereignty and resolutions 1559 (2004) and 1701 (2006). | UN | ١٩ - وظلت طائرات القوات المسلحة الإسرائيلية التي تطير بلا طيار وطائراتها ذات الأجنحة الثابتة، بما فيها الطائرات المقاتلة، تقوم بعمليات تحليق شبه يومية فوق لبنان خلال الفترة المشمولة بالتقرير، في انتهاك للسيادة اللبنانية وللقرارين 1559 (2004) و 1701 (2006). |
39. In its resolution 1701 (2006), the Security Council called for the full implementation of the relevant provisions of the Taif Accords, and resolutions 1559 (2004) and 1680 (2006), which require the disarmament of all armed groups in Lebanon, so that there will be no weapons without the consent of the Government of Lebanon and no authority other than that of the Government of Lebanon. | UN | 39 - دعا مجلس الأمن في القرار 1701 (2006) إلى التنفيذ التام للأحكام ذات الصلة من اتفاق الطائف وللقرارين 1559 (2004) و 1680 (2006)، التي تدعو إلى نزع سلاح كل الجماعات المسلحة في لبنان، بحيث لا يكون هناك سلاح دون موافقة الحكومة اللبنانية ولا سلطة غير سلطة الحكومة اللبنانية. |
The report has been prepared in response to General Assembly resolution S-27/2, adopted at the twenty-seventh special session in 2002, and resolutions 58/282 and 61/272, in which the General Assembly requested the Secretary-General to report regularly on progress made in implementing the Plan of Action included in the annex to the resolution, entitled " A world fit for children " . | UN | وقد أعد التقرير استجابة لقرار الجمعية العامة دإ-27/2 المتخذ في الدورة الاستثنائية السابعة والعشرين المعقودة في عام 2002 وللقرارين 58/282 و 61/272 اللذين طلبت فيهما الجمعية العامة إلى الأمين العام أن يقدم بانتظام تقارير عن التقدم المحرز في تنفيذ خطة العمل الواردة في مرفق القرار، المعنونة " عالم صالح للأطفال " . |
35. Security Council resolution 1701 (2006) calls for the full implementation of the relevant provisions of the Taif Accords, and of resolutions 1559 (2004) and 1680 (2006) which require the disarmament of all armed groups in Lebanon so that there will be no weapons or authority in Lebanon other than that of the Lebanese State. | UN | 35 - يدعو قرار مجلس الأمن 1701 (2006) إلى التنفيذ التام للأحكام ذات الصلة من اتفاق الطائف وللقرارين 1559 (2004) و 1680 (2006)، التي تنص على نزع سلاح جميع الجماعات المسلحة في لبنان بحيث لا تكون في لبنان أسلحة أو سلطة غير أسلحة الدولة اللبنانية وسلطتها. |
I now look forward to the early reconvention of the bilateral Border Committee, as President Assad has committed, and the conclusion of a border agreement, which would also prove an important and useful vehicle to address the stated concerns of the members of the Security Council over allegations and reports of illegal arms transfers across the border, in violation of Lebanon's sovereignty and of resolutions 1559 (2004) and 1701 (2006). | UN | وأنا أتطلع الآن إلى معاودة اجتماعات لجنة الحدود الثنائية، طبقا لما تعهد به الرئيس الأسد، وإلى إبرام اتفاق بشأن الحدود يشكل بدوره أداة هامة ومفيدة لمعالجة الهواجس التي أوردها أعضاء مجلس الأمن بشأن الادعاءات والتقارير التي تفيد عن عمليات نقل أسلحة عبر الحدود بصورة غير مشروعة في انتهاك لسيادة لبنان وللقرارين 1559 (2004) و 1701 (2006). |
21. Mindful of the potential repercussions of continued regular violations of Lebanese sovereignty through Israeli overflights, I have, as I reported in my briefing to the Security Council on my trip to the Middle East on 5 April, asked the Government of Israel to halt its policy of overflights, which are a violation of Lebanese sovereignty and of resolutions 1559 (2004) and 1701 (2006). | UN | 21 - وإدراكاً مني للعواقب المحتملة لاستمرار الانتهاكات المنتظمة للسيادة اللبنانية عبر عمليات التحليق الإسرائيلية، طلبتُ، على نحو ما ذكرتُ في الإحاطة التي قدمتها إلى مجلس الأمن بشأن رحلتي إلى الشرق الأوسط في 5 نيسان/أبريل، من حكومة إسرائيل الكف عن سياسة عمليات التحليق التي تشكل انتهاكا للسيادة اللبنانية وللقرارين 1559 (2004) و 1701 (2006). |