"وللمرأة الحق" - Translation from Arabic to English

    • women have the right
        
    • women had the right
        
    women have the right to acquire, administer, control, use and transfer property. UN وللمرأة الحق في حيازة الممتلكات وإدارتها والتحكم فيها واستخدامها ونقلها.
    women have the right to be granted banking, housing and other loans under exactly the same conditions as men. UN وللمرأة الحق في الحصول على القروض المصرفية والاسكانية وغيرها بموجب نفس الشروط المطبقة على الرجل بالضبط .
    women have the right to engage in legal proceedings as regulated by law. UN وللمرأة الحق في المشاركة في اﻹجراءات القانونية كما ينــظمها القانون.
    women have the right and freedom to access personal health care. UN وللمرأة الحق والحرية في الحصول على رعاية صحية شخصية.
    women had the right to gain access to, participate in and contribute to all aspects of cultural life. UN وللمرأة الحق في الوصول إلى جميع جوانب الحياة الثقافية، والمشاركة والإسهام فيها.
    288. women have the right to dispose of their property independently. UN 288 - وللمرأة الحق في التصرف في ممتلكاتها بصورة مستقلة.
    women have the right to the enjoyment of the highest attainable standard of physical and mental health. UN وللمرأة الحق في التمتع بأعلى المستويات الممكنة من الصحة البدنية والعقلية.
    women have the right to keep their own name when married. UN وللمرأة الحق في الاحتفاظ باسمها حين تتزوج.
    women have the right to live free of discrimination and violence on the grounds of sexual orientation and gender identity. UN وللمرأة الحق في أن تعيش في مأمن من التمييز والعنف الذي يكون دافعه ميولاتها الجنسية وهويتها الجنسانية.
    women have the right to the enjoyment of the highest attainable standard of physical and mental health. UN وللمرأة الحق في التمتع بأعلى مستوى يمكن بلوغه من الصحة البدنية والعقلية.
    481. women have the right to maintenance from their husbands for themselves and their children during the subsistence of the marriage. UN 481- وللمرأة الحق في إعالة الزوج لها ولأطفالها خلال فترة استمرار الزواج.
    123. women have the right to appear in court on their own behalf both as plaintiffs and defendants. UN ١٢٣ - وللمرأة الحق في المثول أمام المحاكم باسمها سواء كمدعية أو مدعى عليها.
    women have the right to decide the questions of how many children to have and what the spacing between births will be, as well as to receive family-planning information and services. UN وللمرأة الحق في تحديد عدد الأطفال الذين تنجبهم وتحديد الفترة بين إنجاب طفل وآخر، فضلا عن الحصول على معلومات وخدمات تنظيم الأسرة.
    women have the right to practice their professions as men. UN وللمرأة الحق في ممارسة مهنتها كالرجل.
    women have the right to decide freely the number and spacing of children. The Ministry of Health actively encourages women to space their children. Child custody UN 16-24 وللمرأة الحق في أن تختار بحرية عدد أطفالها والمدة الفاصلة بين فترات الحمل، وتشجع وزارة الصحة فعليا النساء على المباعدة بين فترات الحمل.
    women have the right to same wages as man for equal work and no discrimination is to be made between men and women in appointments to civil service positions and entrusting of civil service responsibilities when one has the required qualifications. UN وللمرأة الحق في نفس الأجر مثل الرجل عن نفس العمل المتساوي ولا يتم أي تمييز بين الرجال والنساء في التعيينات في مناصب الخدمة المدنية وفي إسناد مسؤوليات الخدمة المدنية عندما يتمتع شخص بالمؤهلات المطلوبة.
    women have the right to participate by expressing opinions. Examples include requesting the counsel of women during proceedings of the Consultative Council and the presence of women at committee meetings. Women have recently taken part as members of Consultative Council delegations to regional and international parliamentary meetings. UN هذا وللمرأة الحق في المشاركة بالرأي ومن ذلك طلب مشورتها في أعمال مجلس الشورى وحضورها في اجتماعات اللجان المتخصصة كما شاركت المرأة مؤخراً في عضوية وفود مجلس الشورى المشاركة في الاجتماعات البرلمانية الإقليمية والدولية.
    women have the right independently to receive financial services (credit, loans) without having to obtain anyone's permission. UN وللمرأة الحق في أن تحصل بنفسها على خدمات مالية )مثل اﻹئتمانات والقروض( دون الحصول على إذن من أي فرد.
    3. women have the right to sign all types if obligating legal documents on their own behalf, even those that are related to credits, material property, and commercial transactions. UN 285- وللمرأة الحق في أن توقع بنفسها جميع أنواع الوثائق القانونية الملزمة، حتى التي تتعلق منها بالائتمانات والممتلكات المادية والمعاملات التجارية.
    women had the right to attend university and to study the same subjects as men; in fact, there were currently several women teaching at the university. An increasing number of educated women were entering the labour market. UN وللمرأة الحق في الالتحاق بالجامعة ودراسة المواضيع ذاتها التي يدرسها الرجل؛ وفي واقع اﻷمر يوجد عديد من النساء في الوقت الراهن يقمن بالتدريس في الجامعة، كما يدخل عدد متزايد من النساء المتعلمات سوق العمل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more