We are grateful to the international community, to donor countries, and above all to the Clinton administration and non-governmental organizations in the United States of America, for the humanitarian and emergency assistance they have provided for the population of Tajikistan afflicted by the civil war. | UN | وإننا شاكرون للمجتمع الدولي وللبلدان المانحة ولا سيما إدارة الرئيس كلينتون، وللمنظمات غير الحكومية في الولايات المتحدة والتي تقدم المساعدة اﻹنسانية الطارئة لضحايا الحرب اﻷهلية من أهالي طاجيكستان. |
45. To conclude, the Guiding Principles have clearly come to constitute an important advocacy tool for international organizations, regional bodies and non-governmental organizations in their work on behalf of the displaced. | UN | 45 - وفي الختام فقد أصبحت المبادئ التوجيهية تشكل بجلاء أداة دعائية هامة للمنظمات الدولية والإقليمية وللمنظمات غير الحكومية في أعمالها الموجهة لصالح المشردين. |
4. Encourages Member States, including the group of interested States, to lend their support to the Secretary-General, relevant international, regional and subregional organizations, in accordance with Chapter VIII of the Charter of the United Nations, and non-governmental organizations in responding to requests by Member States to collect and destroy small arms and light weapons in post-conflict situations; | UN | 4 - تشجع الدول الأعضاء، بما فيها مجموعة الدول المهتمة بالأمر، على أن تقدم مؤازرتها للأمين العام وللمنظمات الدولية والإقليمية ودون الإقليمية ذات الصلة، وفقا لأحكام الفصل الثامن من ميثاق الأمم المتحدة، وللمنظمات غير الحكومية في استجابتهم لطلبات الدول الأعضاء المتعلقة بجمع الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة وتدميرها في حالات ما بعد الصراع؛ |
5. Encourages Member States, including the Group of Interested States, to lend their support to the Secretary-General, relevant international, regional and subregional organizations, in accordance with Chapter VIII of the Charter of the United Nations, and non-governmental organizations in responding to requests by Member States to collect and destroy small arms and light weapons in post-conflict situations; | UN | 5 - تشجع الدول الأعضاء، بما فيها مجموعة الدول المهتمة بالأمر، على أن تقدم مؤازرتها للأمين العام وللمنظمات الدولية والإقليمية ودون الإقليمية ذات الصلة، وفقا للفصل الثامن من ميثاق الأمم المتحدة، وللمنظمات غير الحكومية في استجابتها لطلبات الدول الأعضاء المتعلقة بجمع الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة وتدميرها في حالات ما بعد الصراع؛ |
5. Encourages Member States, including the Group of Interested States, to lend their support to the Secretary-General, relevant international, regional and subregional organizations, in accordance with Chapter VIII of the Charter of the United Nations, and non-governmental organizations in responding to requests by Member States to collect and destroy small arms and light weapons in post-conflict situations; | UN | 5 - تشجع الدول الأعضاء، بما فيها مجموعة الدول المهتمة بالأمر، على أن تقدم مؤازرتها للأمين العام وللمنظمات الدولية والإقليمية ودون الإقليمية ذات الصلة، وفقا للفصل الثامن من ميثاق الأمم المتحدة، وللمنظمات غير الحكومية في استجابتها لطلبات الدول الأعضاء المتعلقة بجمع الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة وتدميرها في حالات ما بعد الصراع؛ |
4. Encourages Member States, including the group of interested States, to lend their support to the Secretary-General, relevant international, regional and subregional organizations, in accordance with Chapter VIII of the Charter of the United Nations, and non-governmental organizations in responding to requests by Member States to collect and destroy small arms and light weapons in post-conflict situations; | UN | 4 - تشجع الدول الأعضاء، بما فيها مجموعة الدول المهتمة بالأمر، على أن تقدم مؤازرتها للأمين العام وللمنظمات الدولية والإقليمية ودون الإقليمية ذات الصلة، وفقا لأحكام الفصل الثامن من ميثاق الأمم المتحدة، وللمنظمات غير الحكومية في استجابتهم لطلبات الدول الأعضاء المتعلقة بجمع الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة وتدميرها في حالات ما بعد الصراع؛ |