Israel commends their valuable work and dedication and will continue to support and cooperate with Mr. Akasaka and his staff. | UN | إن إسرائيل تشيد بالعمل القيم الذي قاما به وبتفانيهما. وسوف تواصل دعمها للسيد أكاسكا وتقدم تعاونها له ولموظفيه. |
He assured him of Member States' unreserved support for him and his staff. | UN | كما أكد له دعم الدول الأعضاء اللامحدود له ولموظفيه. |
They reconfirmed their support for and confidence in the work of the Secretary-General and his staff. | UN | فأعادوا تأكيد مساندتهم لعمل الأمين العام ولموظفيه وثقتهم في ذلك العمل. |
152. The Board of Auditors wishes to express its appreciation for the cooperation and assistance extended to its staff by the Administrator and staff of the United Nations Development Programme. | UN | ١٥٢ - يود مجلس مراجعي الحسابات أن يعرب عن تقديره لمدير برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي ولموظفيه لما أبدوه من تعاون وما قدموه من مساعدة لموظفي المجلس. |
30. The Government shall afford the Office and its staff the necessary security throughout Colombia for the effective conduct of its activities. | UN | ٠٣- توفر الحكومة للمكتب ولموظفيه اﻷمن الضروري في جميع أنحاء إقليم كولومبيا، حتى يتسنى لهم مباشرة أنشطتهم عى نحو فعال. |
He congratulated the Executive Director on the progress made to date and assured him and his staff of the continued support of the Government of Kenya. | UN | وهنأ المدير التنفيذي على التقدم الذي تحقق حتى اﻵن وأكد له ولموظفيه بتواصل مساندة حكومة كينيا لهم. |
As a separate ministry, the minister and his staff are better able to concentrate on the problem of housing in Kenya. | UN | وكوزارة منفصلة، يتسنى للوزير ولموظفيه فيها أن يركزوا بشكل أفضل على مشكل السكن في كينيا. |
It wished the Director-General elect every success in his endeavours and would support him and his staff as they sought to contribute to a better world. | UN | وتتمنى للمدير العام المنتخب كل نجاح في مساعيه، وستقدم لـه ولموظفيه كل دعم في سعيهم إلى المساهمة في بناء عالم أفضل. |
I would like to express to him and his staff my deep appreciation for all the assistance provided and for making the practical arrangements for my travel. | UN | وأود أن أعرب له ولموظفيه عن عميق تقديري لكل ما قدموه لنا من مساعدة ولتوليهم الترتيبات العملية لرحلتي. |
Like many other delegations, it offered him and his staff its full support. | UN | وإن وفده، شأنه شأن الكثير من الوفود الأخرى، يقدم له ولموظفيه ، تأييده الكامل. |
In conclusion, I would just like once again to thank the Secretary-General and his staff for the report. | UN | وفي الختام، أود أن أتوجه بالشكر مرة أخرى لﻷمين العام ولموظفيه على هذا التقرير. |
I would also like to extend our support to him and his staff in the secretariat for their dedicated efforts and achievements in the IAEA's various activities during the past 12 months. | UN | وأود أيضا أن أعرب عن تأييدنا له ولموظفيه في اﻷمانة لجهودهم المتفانية وانجازاتهم القيمة في شتى أنشطة الوكالة خلال الاثنى عشر شهرا الماضية. |
I also express my deep gratitude to Mr. Václav Mikulka, Director of the Division for Ocean Affairs and the Law of the Sea, and his staff for their highly professional assistance. | UN | كما أعرب عن امتناني العميق للسيد فاكلاف ميكولكا، مدير شعبة شؤون المحيطات وقانون البحار، ولموظفيه على مساعدتهم الفنية الرفيعة. |
In addition, the process will give the Registrar and his staff the earliest possible opportunity to act on practical recommendations made by the External Auditor. | UN | وكذلك تتيح العملية للمسجل ولموظفيه القيام، في أقرب فرصة ممكنة، باتخاذ إجراءات بشأن التوصيات العملية التي قدمها مراجع الحسابات الخارجي. |
380. The Board of Auditors wishes to express its appreciation for the cooperation and assistance extended by the Administrator of the United Nations Development Programme and his staff. | UN | 380- يود مجلس مراجعي الحسابات أن يعرب عن تقديره لمدير برنامج الأمم المتحدة ولموظفيه نظرا لما أبدوه من تعاون وما قدموه من مساعدة لموظفي المجلس. |
On behalf of the Conference on Disarmament, I would like to extend our sincerest condolences to the Prime Minister's family and to the Government and people of Serbia, as well as the Permanent Representative of Serbia and Montenegro and his staff. | UN | وباسم مؤتمر نزع السلاح أود أن أوجه أخلص آيات التعازي والمواساة لأسرة رئيس الوزراء ولحكومة صربيا وشعبها وكذلك للممثل الدائم لصربيا والجبل الأسود ولموظفيه. |
3. The Special Rapporteur would also like to express his appreciation to the Resident Representative and staff of the United Nations Development Programme in Warsaw for their efficient organization of his visit. | UN | ٣- ويود المقرر الخاص أيضاً أن يعرب عن تقديره للممثل المقيم لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي في وارسو ولموظفيه لما أبدوه من كفاءة في تنظيم زيارته. |
141. The Board of Auditors wishes to express its appreciation for the cooperation and assistance extended to its staff by the Executive Director and staff of the United Nations Office for Project Services. | UN | ١٤١ - يود مجلس مراجعي الحسابات أن يعرب عن تقديره للمدير التنفيذي لمكتب اﻷمم المتحدة لخدمات المشاريع ولموظفيه لما أبدوه من تعاون وما قدموه من مساعدة لموظفي المجلس. |
241. The Board of Auditors wishes to express its appreciation for the cooperation and assistance extended to its staff by the Administrator and staff of the United Nations Development Programme. | UN | ٢٤١ - يود مجلس مراجعي الحسابات أن يعرب عن تقديره لمدير برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي ولموظفيه لما أبدوه من تعاون وما قدموه من مساعدة لموظفي المجلس. |
Countries members of the Asian Group welcome the positive contribution made by the United Nations Population Fund and its personnel over the years to solving problems of population and development, and we congratulate the Fund and its staff on the occasion of the thirtieth anniversary of its operations and wish them further success in the achievement of the tasks before them. | UN | وترحب البلدان اﻷعضاء فــي المجموعــة اﻵسيوية باﻹسهام اﻹيجابــي لصنــدوق اﻷمــم المتحــدة للسكان ولموظفيه على مدار السنين لحل مشاكل السكان والتنمية، وإننا نتوجه بالتهنئة إلى الصندوق وإلى موظفيــه بمناسبة الذكرى السنوية الثلاثين لبدء عملياته ونتمنى لهما تحقيق المزيد من النجاح في أداء المهام التي تنتظرهما. |
38. Mr. Kerpens (Suriname), speaking on behalf of the Caribbean Community (CARICOM) said that CARICOM member States expressed their appreciation to the Executive Director of UNITAR and its staff for the excellent manner in which they had provided training courses on a variety of subjects. | UN | ٣٨ - السيد كيربينس )سورينام(: تكلم باسم الجماعة الكاريبية، فقال إن الدول اﻷعضاء في الجماعة تعرب عن تقديرها للمدير التنفيذي لليونيتار ولموظفيه للطريقة الممتازة التي يقدمون بها التدريب في طائفة من المجالات. |
I should like also to express the appreciation of my Group of States to the High Commissioner and to his staff for their constant attention to the fundamental principles of refugee protection -- principles we all must strive to implement and to safeguard. | UN | وأود أيضا أن أعرب عن تقدير مجموعتي للمفوض السامي ولموظفيه على اهتمامهم الدائم بالمبادئ الأساسية لحماية اللاجئين، وهي مبادئ يجب أن نسعى جميعا إلى تنفيذها وصونها. |