"ولم أكن أعرف" - Translation from Arabic to English

    • and I didn't know
        
    • I had no idea
        
    • and I wasn't sure
        
    • 't even know
        
    • and didn't know
        
    • and I never knew
        
    I can't believe it was Winn and I didn't know. Open Subtitles لا أستطيع أن أصدق أنها كانت وين ولم أكن أعرف.
    Look, I know what you're gonna say, but we're trying to build an army here, Johnny, and I didn't know when you were coming back. Open Subtitles انظروا، وأنا أعلم ما كنت ستعمل أقول، ولكننا نحاول بناء جيش هنا، جوني، ولم أكن أعرف متى كنت أعود.
    I didn't know you had to clean a fish before you cooked it, and I didn't know it'd be so gross. Open Subtitles لم أكن أعرف كان لديك لتنظيف سمكة قبل طهيها، ولم أكن أعرف انها تريد ان تكون الإجمالي لذلك.
    All those times, you were standing right in front of me, and I had no idea. Open Subtitles كل تلك المرات كنت تقف أمامي ولم أكن أعرف
    My boyfriend's boy friend was my secret ex, and I wasn't sure how to remove the third wheel from my relationship. Open Subtitles صديق خليلي كان خليلي السري السابق ولم أكن أعرف كيف أزيل العجلة الثالثة من علاقتي
    And-- this is scarier than when I bought the big iPhone and I didn't know if it would fit in my pocket. Open Subtitles And- - هذا هو الشائعات المروعة من عندما اشتريت اي فون كبير ولم أكن أعرف اذا كان يصلح في جيبي.
    and I didn't know when or how, but I... I knew I would. Open Subtitles ولم أكن أعرف متى أو كيف لكن عرفت بمقدوري فعل ذلك.
    But I couldn't leave my husband'cause my boys needed their daddy and I didn't know how I'd make it on my own. Open Subtitles ولكني لم أستطع هجران زوجي, لأن أطفالي يحتاجون لوالدهم, ولم أكن أعرف كيف أفعل هذا لوحدي.
    I've wanted to, but they say you should have a year's worth of living expenses, and I didn't know where I'd get the money. Open Subtitles أريد ذلك ولكنهم يقولون أن عليّ أن أحتفظ بما يساوي نفقات عام كامل ولم أكن أعرف من أين أحضر المال
    And when she showed up, and I didn't know it was her, she came walking in my direction, and I thought to myself, Open Subtitles وحين أتت ولم أكن أعرف أنها هي أتت باتجاهي فكرت في نفسي
    and I didn't know the folder was being shared. Open Subtitles ولم أكن أعرف بأن ذلك الملف يتم مشاركته مع الآخرين
    I didn't know that we were exclusive, and I didn't know. Open Subtitles لم أكن أعرف أننا كنا خصوصين, ولم أكن أعرف .
    and I didn't know who he was, and when I tried to ask her who he was, she told me to mind my own business. Open Subtitles ولم أكن أعرف من هو هذا الرجل وعندما حاولت سؤالها عنه قالت لى ,لا تتدخلى فيما لا يخصك
    It was just one thing to talk about... and I didn't know how it would make me feel. Open Subtitles أنه فقط شىء تحدثنا عنه ولم أكن أعرف بماذا سيجعلنى أشعر
    Well, he didn't ask me about the scam, all, he wanted to know was who Voss had dated, and I didn't know Open Subtitles حسنا، لم يسألني عن أعمال فوس، كل ما أراد معرفته عمن كان يواعدها ولم أكن أعرف
    I went to Littleton Colorado where the Columbine shooting took place and I didn't know this but when I arrived I learned what the primary job is of the parents of the kids who go to Columbine High School. Open Subtitles ذهبت إلى "ليتلتون" بـولاية "كولورادو" حيث وقع حادث اطلاق كولومبين النار ولم أكن أعرف هذا
    Now I didn't have any sisters and I didn't know what to expect. Open Subtitles لم أحظى بأخوات ولم أكن أعرف ما ينتظرني
    All right, he was best friend for three years, and I had no idea. Open Subtitles حسناً كان أعز أصدقائي لثلاثة سنوات ولم أكن أعرف
    Ellia's hunger was growing stronger every day and I wasn't sure that I could do anything for her. Open Subtitles كان جوع إيليا يزداد يوميا ولم أكن أعرف الوسيلة لمساعدتها.
    I didn't even know that was illegal,'cause who makes the laws anyway. Open Subtitles ولم أكن أعرف حتى أن هذا غير قانوني لأنه من يصنع القوانين بكل حال؟
    I went out the first time and didn't know what to do. Open Subtitles لقد خرجت في أول مرة ولم أكن أعرف ما الذي أفعله.
    Well, she wasn't your real grandmother and I never knew how much interest you had, uh, sweetie. Open Subtitles على كل هي لم تكن جدتكي الحقيقية ولم أكن أعرف كم أنت مهتمة بالذهاب إلى هناك ياحلوتي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more