"ولم اكن" - Translation from Arabic to English

    • and I didn't
        
    • I wasn't
        
    • and I don't
        
    • And I was not
        
    • and I couldn't
        
    Because he was in Switzerland getting an experimental treatment, and I didn't think he was coming back. Open Subtitles لأنه كان في سويسرا للحصول على علاج تجريبي ولم اكن اعتقد انه سيعود مرة اخرى
    I've been drinking from a cup this whole time and I didn't know it was made of pure chocolate? Open Subtitles انا كنت اشرب من كوب كل هذا الوقت ولم اكن اعرف انه مصنوع من الشوكولاتة تماما ؟
    I am not too good to work here, and I didn't mean any of those things that I said. Open Subtitles أنا لست جيدةً كفاية لأعمل هنا ولم اكن أعني أياً مما قلت
    I Do Not Always Eat Sandwiches, And I wasn't Even There. Open Subtitles انا لا اكل الساندويتش دائما .. ولم اكن هناك حتى
    This whole damn thing was a Cirque du Soleil bullshit act to shake us down, and I wasn't gonna let him get away with it. Open Subtitles كان كل هذا عرض مزيف ليجعلنا نخاف ولم اكن لأدعه ينجو بفعلته
    and I don't wanna alarm you, but I haven't been able Open Subtitles ولم اكن اريد ان ازعجك ولم اكن قادرة على ان
    I was bored and frustrated, And I was not feeling particularly pretty. Open Subtitles لقد كنت ضجره و محبطه ولم اكن اشعر بأني جميله
    Safe, comforting, stifling, boring - and I couldn't wait to fucking leave. Open Subtitles امنة, مريحة, خانقة و مملة ولم اكن اطيق الانتظار للخروج منها
    Because I wasn't gonna take the job, and I didn't want to worry you. Open Subtitles لاني لم اكن انتوي قبولها ولم اكن اريد ان اقلقك
    and I didn't want to tell you this, but Martin Scorsese... is casting his new film, and... Open Subtitles ولم اكن اريد اخبارك ذلك وايضا مارتين سكورسيزي انه يجمع ممثلين لفلمه الجديد
    I was about her age when my mother died, and I didn't ever want to be left alone again. Open Subtitles كنت بعمرها عندما توفيت والدتي ولم اكن اريد ابدا ان اكون وحيدا مرة اخرى
    I remember when I was on my second or third date with William, and I didn't really know him very well, but he took me to this seafood restaurant where I got massive food poisoning. Open Subtitles ولم اكن اعرفه فعلا حتى الان اخذني لمطعم مأكولات بحريه حيث اصبت بتسمم غذائي مريع
    I can't believe this. I just got screwed by my two best friends and I didn't even know it. Open Subtitles لا أصدق هذا ، لقد خدعانى أفضل صديقاى ولم اكن أعلم حتى.
    I was just so angry all of the time and I didn't even know it. Open Subtitles لقد كنت غاضبة طوال الوقت ولم اكن اعلم بهذا.
    They dumped me and I didn't even know that they existed. Open Subtitles هما قذفا بي الى اسرة متبنية ولم اكن حتى اعرف انهما موجودين
    You needed me, and I wasn't there. Open Subtitles لقد إحتجتيني ولم اكن هناك لقد كنت صديقة سيئة للغاية
    I told you I was ready to be with you, and I wasn't. Open Subtitles اخبرتك انني مستعد ان اكون معك, ولم اكن مستعد.
    Look, I know I made some mistakes. I wasn't perfect, but I'll get better. Open Subtitles انظر, اعلم اني قمت ببعض الاخطاء ولم اكن مثاليا
    I'm running through hallways... and there are all these rooms, and I don't know where to turn. Open Subtitles وكانت هناك غرف كثير ، ولم اكن ادرى الى اين اركض
    And I was not a big enough man back then to forgive her. Open Subtitles ولم اكن وقتها رجل كبير بما فيه الكفاية ليسامح.
    Look, the idea of you going to prison was killing me, and I couldn't let it go unless I knew. Open Subtitles انظر, فكرة انك تذهب للسجن كانت تقتلني ولم اكن استطيع تجاوزها الا اذا عرفت

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more