"ولم تجد" - Translation from Arabic to English

    • did not find
        
    • and found
        
    • has found no
        
    • had not found
        
    • has not found
        
    • didn't find
        
    • had no
        
    • finding no
        
    • had found no
        
    • unable to find
        
    • she couldn't find
        
    • you haven't found
        
    The Assembly did not find it possible to agree to these proposals. UN ولم تجد الجمعية العامة أن من الممكن الموافقة على هذه المقترحات.
    The Commission did not find any evidence showing that these attacks were linked in any way to Hezbollah military activities. UN ولم تجد اللجنة أية أدلة تبين أن هذه الهجمات ترتبط على نحو أو آخر بالأنشطة العسكرية لحزب الله.
    In these batches the Human Rights Commission did not find any serious violations of Part II of the Human Rights Act 1993. UN ولم تجد لجنة حقوق الانسان في أي منها أي انتهاك جسيم للجزء الثاني من قانون حقوق الانسان لعام 1993.
    You've searched before and found nothing, but I'm happy to comply again. Open Subtitles بحثت من قبل ولم تجد شيء لكنني سعيدة بأن أذعن مجدداً
    The Mission has found no evidence to suggest that any of the passengers used firearms or that any firearms were taken on board the ship. UN ولم تجد البعثة أدلة تشير إلى أن أي من الركاب استعمل أسلحة نارية أو أن أي أسلحة نارية أخذت على متن السفينة.
    She had not found any landmark cases where application of the Convention had changed the course of case law. UN ولم تجد أي دعاوى بارزة غيّر فيها تطبيق الاتفاقية مسار السوابق القضائية.
    The Committee has not found any facts that substantiate a violation of article 9, paragraph 4. UN ولم تجد اللجنة أية وقائع تثبت حدوث انتهاك للفقرة 4 من المادة 9.
    The majority of the delegations in the Sixth Committee did not find draft article 3 to be problematical. UN ولم تجد غالبية الوفود في اللجنة السادسة أية إشكاليات في مشروع المادة 3.
    It did not accept that weapons would be hidden in the elaborate way suggested by Ms. Osivand and did not find her account credible. UN ولم تقتنع المحكمة بما أفادت به السيدة أوسيفاند عن إمكانية إخفاء الأسلحة بهذه الطريقة المحكمة ولم تجد روايتها صادقة.
    The majority of the delegations in the Sixth Committee did not find draft article 3 to be problematical. UN ولم تجد معظم الوفود في اللجنة السادسة أن مشروع المادة 3 يثير أي إشكالية.
    The Commission did not find any evidence that the hospital was being used in any way for military purposes. UN ولم تجد اللجنة أي دليل على أن المستشفى يُستخدم لأغراض عسكرية على أي نحو.
    The Commission did not find evidence of the use of incendiary weapons on the outside of the house. UN ولم تجد اللجنة أدلة على استخدام أسلحة مُحرِقة على الجدران الخارجية للمنزلين.
    The Court did not find it necessary to go into the question of the exhaustion of local remedies, since the case was decided on other grounds. UN ولم تجد المحكمة داع للتطرق إلى مسألة استنفاد سبل الانتصاف المحلية باعتبار أن القضية حسمت على أسس أخرى.
    The court concluded that her son's guilt was established by evidence and found no grounds for reversal of his conviction. UN وخلصت المحكمة إلى أن إدانة ابنها مثبتة بالأدلة، ولم تجد أسباباً لإبطال هذه الإدانة.
    The State party points out that the Court of Appeal examined the matter and found no errors. UN وتوضح الدولة الطرف أن محكمة الاستئناف بحثت هذا اﻷمر ولم تجد فيه أي أخطاء.
    The appellate court considered this issue and found no miscarriage of justice. UN ونظرت محكمة الاستئناف في هذه المسألة ولم تجد أي تقصير في تحقيق العدالة.
    The FFM has found no evidence that the authorities, in a planned and organized manner, actually asked or selected people to settle in Lachin town. UN ولم تجد البعثة أية أدلة على أن السلطات قد قامت بالفعل، بشكل مخطط أو منظم، بدعوة أشخاص أو اختيارهم للعيش في بلدة لاتشين.
    China had not found any cases where the rights and interests of refugees had been violated. UN ولم تجد الصين أي حالات تم فيها انتهاك حقوق ومصالح اللاجئين.
    The Committee has not found any facts that substantiate a violation of article 9, paragraph 4. UN ولم تجد اللجنة أية وقائع تثبت حدوث انتهاك للفقرة 4 من المادة 9.
    You checked every rivet and washer on that bird,and you didn't find squat. Open Subtitles لقد فحصت كل صمولة بهذه الطائرة ولم تجد شيئاً
    Brazil had no difficulties in accepting the principles of article 37. UN ولم تجد البرازيل أية صعوبات في قبول مبادئ المادة ٧٣.
    The Secretariat had received declarations regarding conflicts of interest from all Committee members and the Committee had examined them prior to the opening of the current meeting, finding no conflicts. UN وقد تلقت الأمانة إعلانات بشأن تضارب المصالح من جميع أعضاء اللجنة وقامت اللجنة بفحصها قبل افتتاح الاجتماع الراهن ولم تجد أي تضارب في المصالح.
    UNHCR had found no violation of the law, but had stated that there was a need to monitor practices on the admission of asylum-seekers to the territory. UN ولم تجد المفوضية أي انتهاك للقانون لكنها أفادت بأن هناك حاجة إلى رصد الممارسات المتعلقة بقبول طالبي اللجوء إلى الإقليم.
    The Commission was unable to find any basis to support this view, however honestly held. UN ولم تجد اللجنة أي دليل يدعم هذا الرأي، مهما يكن حسن نية من يتمسكون به.
    It must have been a week old, and, uh, she... she looked for a candle, she couldn't find one, so she got a match, and she stuck it in. Open Subtitles كان يجب أن يكون قبل أسبوع و بحثت عن شمعة ولم تجد واحدة لذا فجلبت مثقاب
    Yeah, and you haven't found a good parking space since, have you? Open Subtitles نعم, ولم تجد مكان جيد للركن منذها, صحيح؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more