Blanks with the solvent or emulsifier alone were not included. | UN | ولم تدرج فوارغ تحتوي على المذيب أو المستحلب وحدهما. |
These costs were not included in the original scope of work or in the approved capital master plan budget. | UN | ولم تدرج هذه التكاليف في النطاق الأصلي من الأعمال ولا في ميزانية المخطط العام لتجديد مباني المقر. |
Such cases have not been included in this report, even when they were transmitted to the Government. | UN | ولم تدرج مثل هذه الحالات في هذا التقرير حتى إذا كانت قد أحيلت إلى الحكومة. |
Indigenous and traditional systems have not been included on its agenda, while agroecology has remained peripheral. | UN | ولم تدرج النظم الأصلية والتقليدية في جدول أعماله بينما ظلت الإيكولوجية الزراعية هامشية. |
Temporary posts established exclusively for the execution of technical cooperation projects are not included in this summary. | UN | ولم تدرج في هذا الموجز الوظائف المؤقتة المنشأة خصيصا لتنفيذ مشاريع التعاون التقني. |
Blanks with the solvent or emulsifier alone were not included. | UN | ولم تدرج فوارغ تحتوي على المذيب أو المستحلب وحدهما. |
Quantitative benchmarks for liberalization were not included in the Annex in view of strong resistance from many developing countries. | UN | ولم تدرج في المرفق مؤشرات نوعية لتحرير التجارة نظراً للمعارضة الشديدة التي أبداها العديد من البلدان النامية. |
Aviation and ground transportation fuel deliveries were not included in the planned indicator of achievement | UN | ولم تدرج شحنات وقود النقل الجوي والبري في مؤشر الإنجازات المقررة |
Accessibility measures were not included in the new Anti-discrimination Act, which entered into force in 2009. | UN | ولم تدرج تدابير التيسير هذه في القانون الجديد لمناهضة التمييز الذي دخل حيز النفاذ عام 2009. |
The replies received from Germany, Sweden, France, Turkey and Guatemala were not included in the report owing to their late submission. | UN | ولم تدرج الردود الواردة من ألمانيا، والسويد، وفرنسا، وتركيا، وغواتيمالا في التقرير لأنها قدمت في وقت متأخر. |
Numerical goals were not included, because they were perceived as quotas. | UN | ولم تدرج الأهداف العددية لأنها اعتبرت حصصاً. |
The amounts have not been included in the financial statements but were disclosed in the notes to the statements. | UN | ولم تدرج هذه المبالغ في البيانات المالية لكن كشف عنها في حواشيها. |
The amounts have not been included in the financial statements but were disclosed in the notes to the statements. | UN | ولم تدرج المبالغ في البيانات المالية، إنما كُشف عنها في حواشي البيانات. |
The amounts have not been included in the financial statements but were disclosed in the notes to the statements. | UN | ولم تدرج المبالغ في البيانات المالية ولكن جرى إيرادها في الملاحظات المرفقة بالبيانات. |
Independent activities by the 90+ national member societies are not included. | UN | ولم تدرج فيه الأنشطة المستقلة التي تضطلع بها الجمعيات الوطنية الأعضاء التي يفوق عددها 90 جمعية. |
Groups reporting fewer than 5,000 members are not included. | UN | ولم تدرج المجموعات التي أبلغت بأن عدد أعضائها يقل عن ٠٠٠ ٥ عضو. |
Such a move was not included in the budget proposal for the next biennium, but the potential benefits would outweigh the costs. | UN | ولم تدرج تلك الخطوة في مقترحات الميزانية لفترة السنتين القادمة ولكن الفوائد التي يمكن جنيها ترجح على التكلفة. |
The crime of genocide is not included in the warrant issued for the arrest. | UN | ولم تدرج جريمة الإبادة الجماعية في الأمر الصادر بإلقاء القبض. |
Key principles of the EU had not been included in the principles section of the outcome document under the road map. | UN | ولم تدرج المبادئ الرئيسية للاتحاد الأوروبي في الفرع الخاص بالمبادئ في الوثيقة الختامية المعدة في إطار خارطة الطريق. |
No such disclosures were included in UNDP's current or prior period financial report. | UN | ولم تدرج مثل هذه المعلومات في التقرير المالي الحالي للبرنامج الإنمائي أو تقرير الفترة السابقة. |
No provisions have been included under these sections for the two additional sessions of the Committee and the two pre-sessional working groups; | UN | ولم تدرج اعتمادات تحت هذين البابين للدورتين اﻹضافيتين للجنة، واجتماعي الفريقين العاملين لما قبل الدورة؛ |
HCBD has not been included in the European regulation 689/2009 on the export and import of dangerous chemicals. | UN | ولم تدرج هذه المادة في القاعدة الأوروبية رقم 689/2009 بشأن تصدير واستيراد المواد الكيميائية الخطرة. |
The proposed resource redeployments and growth sought by the Secretary-General in his note have not been incorporated under the present budget section. | UN | ولم تدرج في هذا الباب من الميزانية الإجراءات المقترحة لنقل الموارد والنمو المطلوب في مذكرة الأمين العام. |
No model provisions had been included in the draft chapters. | UN | ولم تدرج في مشاريع الفصول أي أحكام نموذجية. |
Those treaties were not incorporated into Israeli law. | UN | ولم تدرج هاتان الاتفاقيتان في القانون اﻹسرائيلي. |
According to the source, testimony submitted on behalf of Mr. Hekmati's friends and relatives, negating the allegations of espionage, were neither accepted nor included in his file. | UN | ووفقاً للمصدر، فإن الشهادة المقدمة بالنيابة عن أصدقاء وأقارب السيد حكمتي التي تكذب الادعاءات بالتجسس لم تُقبل ولم تدرج في ملفه. |
However, the bioaccumulation criterion was not met based on molecular properties of the substance and EBTPI was not listed as a vPvB substance. | UN | ومع ذلك لم تفي بمعيار التراكم الأحيائي وذلك بالاستناد إلى الخواص الجزيئية للمادة، ولم تدرج مادة EBTPI كمادة شديدة السمية شديدة التراكم الأحيائي. |