These talks ended inconclusively and the parties could not agree to sign a draft joint statement prepared by President Nyerere. | UN | وكانت نهاية تلك المحادثات غير حاسمة، ولم تستطع اﻷحزاب الاتفاق على توقيع مشروع بيان مشترك أعده الرئيس نيريري. |
She could not give any details about her husband’s political activities. | UN | ولم تستطع أن تقدم أي تفاصيل عن النشاط السياسي لزوجها. |
The Turkish Government was unable to take the case any further because it lacked sufficient evidence to convict. | UN | ولم تستطع الحكومة التركية مزيد متابعة هذه القضية ﻷنها كانت تفتقر لما يكفي من اﻷدلة لﻹدانة. |
and you couldn't. and you couldn't get your assistant to call? | Open Subtitles | ولم تستطع ، ولم تستطع أن تطلب من مساعدتك الإتصال؟ |
The only woman who's been in this place since I moved in is the landlady and she couldn't wear that as a wristband. | Open Subtitles | المرأة الوحيدة التي كانت في هذا المكان منذ أن انتقلت هنا هي صاحبة الفندق ولم تستطع أن ترتدي هذا كعصابة للمعصم |
She was not able to return home to look for her children who were left behind when she was arrested. | UN | ولم تستطع العودة إلى بيتها للبحث عن طفليها اللذين تركتهما خلفها عندما اعتُقلت. |
Afghanistan has not been able to conduct a census since 1979 and even that was not complete. | UN | ولم تستطع أفغانستان إجراء تعداد للسكان منذ عام 1979، بل إن ذلك التعداد لم يكن كاملاً. |
The Central Intelligence Agency could not continue to assume direct responsibility for assassination plots and terrorist acts against Cuba. | UN | ولم تستطع وكالة المخابرات المركزية أن تواصل تولي المسؤولية المباشرة عن خطط الاغتيالات والأعمال الإرهابية ضد كوبا. |
The Mission could not conduct the information sessions as planned in particular sectors owing to the uncertainty surrounding the mandate of the Mission | UN | ولم تستطع البعثة أن تنفّذ دورات المعلومات على النحو المخطط في قطاعات معيَّنة نظرا لما أحاط الولاية من حالة اللايقين |
The national authorities could not provide information on the number of people arrested or in detention. | UN | ولم تستطع السلطات الوطنية أن تقدم معلومات عن عدد الأشخاص الذين ألقي القبض عليهم أو المحتجزين. |
The mission was unable to confirm whether the port was in fact authorized to receive such wastes; | UN | ولم تستطع البعثة أن تؤكد ما إذا كان الميناء مرخصا في الواقع باستقبال هذه النفايات؛ |
The Committee was unable to assess one nomination for 2008 and did not recommend one critical-use nomination. | UN | ولم تستطع اللجنة تقييم تعيين واحد بشأن عام 2008، ولم تزكي تعييناً واحداً للاستخدامات الحرجة. |
The Committee was unable to recommend an exemption for metered-dose inhalers using beclomethasone, levosalbutamol and salbutamol, given the availability of alternatives. | UN | ولم تستطع اللجنة أن توصي يإعفاء لأجهزة الاستنشاق بالجرعات المقننة التي تستخدم البيكلومثاسون والليفوسالبوتامول والسالبوتامول نظراً لتوافر بدائل لها. |
and you couldn't tell me this because you still don't trust me? | Open Subtitles | ولم تستطع اخباري هذا لإنك لا تزال لا تثق بي ؟ |
She was scared, she needed a friend, and she couldn't tell you. | Open Subtitles | لقد كانت خائفة وكانت بحاجة لصديق, ولم تستطع إخبارك |
She was not able to get in touch with anyone who could prove her identity, since the whereabouts of her family were unknown. | UN | ولم تستطع الاتصال بأي شخص يمكنه إثبات هويتها، بما أن مكان أسرتها غير معروف. |
Africa has not been able, therefore, to take advantage of the opportunities offered by the emerging liberalized and globalized world economy. | UN | ولم تستطع أفريقيا من ثم أن تلحق بالفرص التي تتيحها التوجهات الجديدة لتحرير الاقتصاد العالمي وعولمته. |
Her mother was sick after she was born and couldn't raise her. | Open Subtitles | مرضت والدتها بعد الولادة ولم تستطع تربيتها |
Two were unable to contribute to the core budget at all. | UN | ولم تستطع دولتان المساهمة بأي قدر على الإطلاق في الميزانية الأساسية. |
The subcommittee had been unable to assess one nomination. | UN | ولم تستطع اللجنة الفرعية أن تقيم أحد التعيينات. |
It has been unable to adopt new guidelines for a full decade. | UN | ولم تستطع اعتماد مبادئ توجيهية جديدة لعِقد كامل. |
The parties have been unable to agree on an agenda or methodology for completing the programme, or on the numbers of eligible beneficiaries. | UN | ولم تستطع الأطراف الاتفاق على جدول أعمال أو منهجية لإنجاز هذا البرنامج ولا على أعداد المستفيدين المستحقين. |
Procedural fixes and debates have failed to bridge these differences. | UN | ولم تستطع الحلول الإجرائية والمناقشات سد فجوة تلك الخلافات. |
In 17 cases, the authorities had not been able to identify the person concerned. | UN | ولم تستطع السلطات في 17 حالة تحديد هوية الأشخاص المعنيين. |
There's just something special about a little girl who falls down a hole and can't get out. | Open Subtitles | ولكن بهِ شئٌ هاص عن فتاةٍ صغيرة. والتي سقطتْ في حفرة, ولم تستطع الخروج. |
We've both of us been sick, we've borrowed every cent we could... and you can't find a job. | Open Subtitles | اننا كنا مرضى نحن الأثنين, وقد اقترضنا كل ما يمكننا اقتراضه, ولم تستطع الحصول على وظيفة |