"ولم تقدّم" - Translation from Arabic to English

    • did not provide
        
    • has not provided
        
    • provided no
        
    • not provide a
        
    • parties did not
        
    • had not submitted
        
    Brunei Darussalam and Yemen did not provide information on paragraph 13, thereby not complying with an obligatory reporting item. UN ولم تقدّم بروني دار السلام واليمن أي معلومات بشأن الفقرة 13، وبذلك لم تمتثلا لبند الإبلاغ الإلزامي.
    Armenia did not provide information on the provision under review, thereby not complying with an obligatory reporting item. UN ولم تقدّم أرمينيا أي معلومات عن الحكم قيد الاستعراض، وبذلك لم تف بأحد بنود الإبلاغ الإلزامية.
    The following four States parties did not provide a report: Albania, Bosnia and Herzegovina, Georgia and Republic of Moldova. UN ولم تقدّم الدول الأطراف الأربع التالية تقارير: ألبانيا والبوسنة والهرسك وجمهورية مولدوفا وجورجيا.
    It further has not provided any information on measures taken to comply with paragraph 25. UN ولم تقدّم الدولة الطرف أية معلومات عن التدابير التي اتخذتها للامتثال للفقرة 25.
    Kenya provided no information on paragraph 13 and therefore did not fulfil the obligatory reporting item. UN ولم تقدّم كينيا أي معلومات بشأن الفقرة 13 من المادة 46 وبذلك لم تف ببند الإبلاغ الإلزامي.
    Uganda did not provide the requisite information, thereby not complying with an obligatory reporting item. UN ولم تقدّم أوغندا المعلومات الضرورية، وبذلك لم تمتثل لبند الإبلاغ الإلزامي.
    Albania, Honduras and Moldova did not provide further explanation to support their responses. UN ولم تقدّم ألبانيا وجمهورية مولدوفا وهندوراس أي تفسيرات أخرى تأييدا لردودها.
    Burkina Faso, Cameroon and Turkmenistan did not provide a response on the matter. UN ولم تقدّم بوركينا فاسو وتركمانستان والكاميرون معلومات عن هذه المسألة.
    Austria, Benin, Cameroon, Guinea and the Republic of Korea did not provide responses to the question. UN ولم تقدّم بنن وجمهورية كوريا وغينيا والكاميرون والنمسا إجابات عن هذه المسألة.
    Benin, Burkina Faso, Guinea and Kuwait did not provide responses. UN ولم تقدّم بنن وبوركينا فاسو وغينيا والكويت إجابة عن هذه المسألة.
    Guinea and Peru did not provide a response on the matter. UN ولم تقدّم بيرو وغينيا إجابة عن هذه المسألة.
    Finland, Guinea, Kuwait and Tunisia did not provide a response on this matter. UN ولم تقدّم تونس وغينيا وفنلندا والكويت ردا بشأن هذه المسألة.
    Albania, Honduras and the Republic of Moldova did not provide further explanation to support their responses. UN ولم تقدّم ألبانيا وجمهورية مولدوفا وهندوراس أي تفسيرات أخرى تأييدا لردودها.
    Albania, Bulgaria, Egypt, Kuwait and Poland did not provide further explanation to support their responses. UN ولم تقدّم ألبانيا وبلغاريا وبولندا والكويت ومصر أي تفسيرات إضافية تأييدا لردودهما.
    Honduras and the Republic of Moldova did not provide further explanation to support their responses. UN ولم تقدّم جمهورية ملدوفا ولا هندوراس أي تفسيرات أخرى تأييدا لردودهما.
    Kuwait and Poland did not provide further explanation to support their responses. UN ولم تقدّم بولندا والكويت أي تفسيرات إضافية تأييدا لردودهما.
    It further has not provided any information on measures taken to comply with paragraph 25. UN ولم تقدّم الدولة الطرف أية معلومات عن التدابير التي اتخذتها للامتثال للفقرة 25.
    [8] There is no data for IMO in the ICSC survey, and the organization has not provided data UN [8] لا توجد بيانات عن المنظمة البحرية الدولية في الدراسة الاستقصائية للجنة الخدمة المدنية الدولية، ولم تقدّم المنظمة بيانات.
    [8] There is no data for IMO in the ICSC survey, and the organization has not provided data UN [8] لا توجد بيانات عن المنظمة البحرية الدولية في الدراسة الاستقصائية للجنة الخدمة المدنية الدولية، ولم تقدّم المنظمة بيانات.
    Senegal, the former Yugoslav Republic of Macedonia and Togo provided no answer to this question and Afghanistan and Chad specifically responded in the negative without providing further details. UN ولم تقدّم السنغال وتوغو وجمهورية مقدونيا اليوغوسلافية سابقا إجابة عن هذا السؤال، فيما أجابت أفغانستان وتشاد بالنفي دون أن تقدّم مزيدا من التفاصيل.
    It had not submitted a separate resolution on the issue to the General Assembly. UN ولم تقدّم تركيا قرارا منفصلا عن هذه المسألة إلى الجمعية العامة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more