"ولم تُدرج" - Translation from Arabic to English

    • were not included
        
    • have not been included
        
    • are not included
        
    • have not been incorporated
        
    • were included
        
    • have not been made
        
    • and have not been accounted
        
    • were not provided
        
    • had not been included
        
    • nor included
        
    • is not included
        
    ERP contracts were not included in the United Nations Global Marketplace. UN ولم تُدرج عقود نظم التخطيط في السوق العالمية للأمم المتحدة.
    ERP contracts were not included in the United Nations Global Marketplace. UN ولم تُدرج عقود نظم التخطيط في السوق العالمية للأمم المتحدة.
    The infrastructure and technical support requirements for the Information Technology Services Division of the Department of Management, which are essential to this activity, have not been included. UN ولم تُدرج احتياجات شعبة خدمات تكنولوجيا المعلومات التابعة لإدارة الشؤون الإدارية فيما يتعلق بالدعم بتوفير البنية الأساسية والدعم التقني، وهما عنصران أساسيان لهذا النشاط.
    The 2006 revisions of the Model Law have not been included. UN ولم تُدرج فيه التنقيحات التي أُدخلت على القانون النموذجي في عام 2006.
    Assessed contributions relating to United Nations peacekeeping operations are not included. UN ولم تُدرج الأنصبة المقررة المتعلقة بعمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام.
    These proposals have not been incorporated into annexes I - IV but, rather, explicit textual proposals have been compiled in annex V, as submitted by Parties. UN ولم تُدرج هذه المقترحات في المرفقات من الأول إلى الرابع وإنما تم تجميع مقترحات النصوص الواضحة في المرفق الخامس، بصيغتها المقدمة من الأطراف.
    The guidelines themselves were not included. UN ولم تُدرج تلك المبادئ التوجيهية ذاتها في ردّ الدولة الطرف.
    The guidelines themselves were not included. UN ولم تُدرج تلك المبادئ التوجيهية في ردّ الدولة الطرف.
    The guidelines themselves were not included. UN ولم تُدرج تلك المبادئ التوجيهية في ردّ الدولة الطرف.
    The replies subsequently received from Turkey, Bolivia, Germany and Morocco were not included in the report owing to their late submission. UN ولم تُدرج في التقرير الردود التي وردت، في وقت لاحق، من تركيا، وبوليفيا، وألمانيا، والمغرب لأنها قُدمت في وقت متأخر.
    The proposals were not included in the written agreement, as the Burmese saw them as constitutional matters. UN ولم تُدرج هذه المقترحات في الاتفاقات المدونة، إذ اعتبرها البورميين بمثابة مسائل دستورية.
    Additional form Cs, totalling $1.4 million, were not included because country offices had submitted them late to headquarters. UN ولم تُدرج نماذج أخرى من النموذج جيم، تبلغ قيمتها 1.4 مليون دولار، لأن المكاتب القطرية أرسلتها في موعد متأخر إلى المقر.
    The requirements have not been included in the programme budget for the biennium 2008-2009. UN ولم تُدرج هذه الاحتياجات في الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2008-2009.
    72. The requirements for implementing the mandated activities have not been included under section 23. UN 72 - ولم تُدرج الاحتياجات اللازمة لتنفيذ الأنشطة المطلوبة في القرار في إطار الباب 23.
    The requirements in support of the activities of the Working Group have not been included in the programme budget for the biennium 2008-2009. UN ولم تُدرج المتطلبات اللازمة لدعم أنشطة الفريق العامل في الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2008-2009.
    Assessed contributions relating to United Nations peacekeeping operations are not included. UN ولم تُدرج الأنصبة المقررة المتعلقة بعمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام.
    The data on added outputs is presented in table 2. (Budget sections with no additions are not included.) UN وترد في الجدول 2 أدناه بيانات عن النواتج المضافة. ولم تُدرج أبواب الميزانية التي لم تُضف إليها نواتج.
    The latter data are not included in the EU-RAR. UN ولم تُدرج البيانات الأخيرة في تقرير الاتحاد الأوروبي عن تقييم المخاطر.
    Standards that regulate punishment for sexual harassment have not been incorporated into Kyrgyz legislation. UN ولم تُدرج المعايير التي تنظم العقوبة على التحرش الجنسي ضمن التشريعات القيرغيزستية.
    Caste and ethnicity were included only in the 1991 census. UN ولم تُدرج الطائفة والانتماء الإثني إلا في تعداد عام 1991.
    10. Provisions have not been made under sections 2, 23 and 28E of the programme budget for the biennium 2006-2007 for the activities envisaged in paragraphs 6, 7 and 9 of resolution 4/8. UN 10 - ولم تُدرج ضمن الأبواب 2 و 23 و 28 هاء من الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2006-2007 اعتمادات للأنشطة المتوخاة في الفقرات 6 و 7 و 9 من القرار 4/8.
    Consistent with prudent accounting principles, these pledges will be recognized as income in 2008 and have not been accounted for in the 2007 financial statements as deferred income. UN وتمسكاً بمبادئ الحيطة في مجال المحاسبة، ستقيد هذه التبرعات المُعلنة كإيرادات متعلقة بعام 2008 ولم تُدرج في البيانات المالية لعام 2007 كإيرادات مؤجلة.
    Supporting calculations were not provided, but references to other documents that contain supporting calculations were given. UN ولم تُدرج حسابات تدعم تلك التقديرات، ولكن وردت إشارات مرجعية إلى وثائق أخرى تتضمن حسابات تدعم التقديرات.
    Those requirements had not been included in the original contract, as that work was originally to have been done internally. However, due to inadequate planning and insufficient resources, skilled staff in particular, user departments had generally been unprepared to undertake those functions. UN ولم تُدرج هذه الاحتياجات في العقد اﻷصلي، إذ تقرر منذ البداية أن يضطلع بهذا العمل داخليا، بيد أنه نتيجة لعدم كفاية التخطيط والنقص في الموارد، وخاصة في الموظفين ذوي المهارات، لم تكن اﻹدارات المستعملة مستعدة بوجه عام للقيام بهذه اﻷعمال.
    (a) The Commission neither mentioned the names of the persons interviewed by it nor included such names as part of the report for use by investigators in Pakistan; UN (أ) لم تذكر اللجنة أسماء الأشخاص الذين أجرت معهم مقابلات ولم تُدرج تلك الأسماء في التقرير لكي يستخدمها المحققون في باكستان؛
    The language quoted above is not included in the proposed revision to article 26. UN ولم تُدرج الصيغة المقتبسة أعلاه في التنقيح المقترح إدخاله على المادة 26.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more