George Jaoshvili and Sivaramakrishnan Rajan did not attend the session. | UN | ولم يحضر الدورة كل من جورج جاوشفيلي وسيفاراماكريشنان راجان. |
George Jaoshvili and Sivaramakrishnan Rajan did not attend the session. | UN | ولم يحضر الدورة كل من جورج جاوشفيلي وسيفاراماكريشنان راجان. |
The 10 Kosovo Serb deputies of the Kosovo Assembly did not attend the session. | UN | ولم يحضر الجلسة نواب صرب كوسوفو العشرة في جمعية كوسوفو. |
No lawyer was present in court. Nor did the magistrate inform Mr. Alufisha of his right to a State-sponsored lawyer. | UN | ولم يحضر أي محامٍ في المحكمة ولم يبلغ القاضي السيد ألوفيشا بحقه في الاستعانة بمحامٍ على حساب الدولة. |
The author failed to appear for his scheduled removal and remained in Canada illegally. | UN | ولم يحضر صاحب البلاغ في التاريخ المقرر لترحيله وظل في كندا بشكل غير قانوني. |
The authors did not appear at the assessment hearing. | UN | ولم يحضر صاحبا البلاغ جلسة المحكمة التي عقدت بشأن هذا الموضوع. |
Mr. Camara did not attend the meetings of the presessional working group of the twentyeighth session. | UN | ولم يحضر السيد كامارا جلسات الفريق العامل السابق للدورة الثامنة والعشرين. |
Representatives of the Syrian Arab Republic and Lebanon did not attend the meeting. | UN | ولم يحضر الاجتماع ممثلا الجمهورية العربية السورية ولبنان. |
Mr. Chisengu Leo Mdala did not attend the session owing to pressing matters of national interest to which he had to attend. | UN | ولم يحضر السيد شيسنجو ليو مدالا الدورة لاضطراره الاهتمام بمسائل ذات أهمية وطنية عاجلة. |
Mr. Ali Ibrahim Beltagy and Mr. André Chan Chim Yuk did not attend the session owing to matters of national interest to which they had to attend. | UN | ولم يحضر الدورة السيد علي إبراهيم البلتاجي، والسيد اندريه شان شيم يوك لاضطرارهما الاهتمام بمسائل ذات أهمية وطنية عاجلة. |
Krisztina Morvai and Magalys Arocha Dominguez did not attend. | UN | ولم يحضر الدورة كل من كريستينا مورفاي وماغاليس أروتشا دومينغيس. |
Ana Elizabeth Cubias Medina and Anamaría Dieguez did not attend the Committee's sixth session. | UN | ولم يحضر الدورة السادسة للجنة كل من أنا اليزابيث كوبياس وأناماريا دييغيس. |
The author did not attend the public hearing on 4 April 2000. | UN | ولم يحضر صاحب البلاغ الجلسة العامة المعقودة في 4 نيسان/أبريل 2000. |
47. Mr. Denktash did not attend the Copenhagen summit, and only sent a representative following my personal intervention. | UN | 47 - ولم يحضر السيد دنكتاش مؤتمر قمة كوبنهاغن، وإنما أوفد ممثلا له بعد تدخلي شخصيا. |
The majority of the invited judges and prosecutors did not attend. | UN | ولم يحضر معظم القضاة ومدعي العموم المدعوين. |
No Kosovo Serb member of the Assembly was present at the session. | UN | ولم يحضر هذه الدورة أي عضو من الصرب الكوسوفيين في الجمعية. |
The author failed to appear for his scheduled removal and remained in Canada illegally. | UN | ولم يحضر صاحب البلاغ في التاريخ المقرر لترحيله وظل في كندا بشكل غير قانوني. |
The authors did not appear at the assessment hearing. | UN | ولم يحضر صاحبا البلاغ جلسة المحكمة التي عقدت بشأن هذا الموضوع. |
Mr. Karadzic and Mr. Boban were not present at the discussions with President Izetbegovic, but were available for consultations. | UN | ولم يحضر السيد كارادزيتش والسيد بوبان المباحثات التي جرت مع الرئيس عزت بيكوفيتش، ولكنهما كانا متواجدين ﻷغراض المشاورات. |
He hasn't answered his phone since yesterday, didn't show up to work today. | Open Subtitles | إنه لم يردج على هاتفه منذ الأمس ولم يحضر إلى العمل اليوم |
He never showed. | Open Subtitles | ولم يحضر. |
In response he called in sick and did not turn up on the examination dates. | UN | استجابة لذلك، اتصل للإبلاغ عن مرضه ولم يحضر في التواريخ المحددة للامتحان. |
Governor Nehru has not attended any meeting since he retired. | UN | ولم يحضر المحافظ نهرو أي جلسة منذ تقاعده. |
He was hiking the Grand Canyon and didn't bring any water. | Open Subtitles | "كان يجري في " جراند كانيون ولم يحضر معه الماء |
And he hasn't punched in since the murder. | Open Subtitles | ولم يحضر الى العمل منذ ليلة الجريمة |
She's worried stiff'cause she hasn't heard from her husband all day, and he didn't come home tonight. | Open Subtitles | لقد كانت جزعة لأنها لم تسمع من زوجها طيلة اليوم ولم يحضر إلى المنزل في الليل |
Not all required members were present at the meeting of the Crisis Cabinet at the residence of the Prime Minister. | UN | ولم يحضر جميع الأعضاء الواجب حضورهم اجتماع المجلس المعني بالأزمة المعقود في مقر إقامة رئيس الوزراء. |