"ولم يكن هناك أي دليل" - Translation from Arabic to English

    • there was no evidence
        
    there was no evidence that any military advantage was served by the killing and wounding of civilians or the destruction of property. UN ولم يكن هناك أي دليل على تحقيق أي ميزة عسكرية نتيجة لقتل أو إصابة المدنيين أو تدمير الممتلكات.
    there was no evidence to support the initial sexual abuse claim. UN ولم يكن هناك أي دليل يدعم الادعاء الأول المتعلق بالاعتداء الجنسي.
    there was no evidence of a direct link between Saadi Qadhafi and the company or with any company assets in Mauritius. UN ولم يكن هناك أي دليل على وجود صلة تربط الساعدي القذافي مباشرة بهذه الشركة، أو بأي من أصول الشركة في موريشيوس.
    The Board found that year-end returns to UNODC did not provide headquarters with assurance on performance and financial management information in the regions, and there was no evidence that the information had been challenged by regional office management before being passed to headquarters for consolidation within the financial statements. UN ووجد المجلس أن إقرارات المكتب في نهاية العام لم تقدم إلى المقر تأكيدا فيما يتعلق بالأداء ومعلومات عن الإدارة المالية في المناطق الإقليمية ولم يكن هناك أي دليل على أن إدارة المكتب الإقليمي قامت بتفنيد المعلومات قبل إحالتها إلى المقر لإدراجها في البيانات المالية.
    there was no evidence that ITC was reviewing the reasons why it could not identify at least three acceptable candidates. UN ولم يكن هناك أي دليل على أن مركز التجارة الدولية كان يستعرض الأسباب التي حالت بينه وبين تحديد ثلاثة مرشحين مقبولين على الأقل.
    there was no evidence of ethnic tension hampering reforms or operational capability within the armed forces of Bosnia and Herzegovina. UN ولم يكن هناك أي دليل على حدوث توتر عرقي يعرقل الإصلاحات أو القدرة التنفيذية داخل القوات المسلحة التابعة للبوسنة والهرسك.
    The Board noted that one country office had several long-outstanding items and there was no evidence that the bank reconciliation for 31 July 2006 for the account had been reviewed. UN لاحظ المجلس أن أحد المكاتب القطرية كان لديه عدة بنود لم تجر تسويتها منذ زمن طويل ولم يكن هناك أي دليل في 31 تموز/يوليه 2006 على أن التسوية المصرفية للحساب قد جرى استعراضها.
    there was no evidence for this. UN ولم يكن هناك أي دليل على ذلك.
    there was no evidence that intentional misuse had been the basis for the final regulatory action: thus the criterion in Annex II (d) had been met. UN ولم يكن هناك أي دليل على أن إساءة الاستخدام المتعمد كان الأساس الذي استند إليه الإجراء التنظيمي النهائي: ولهذا لم يتم استيفاء المعيار المبين في المرفق الثاني (د).
    there was no evidence that intentional misuse had been the basis for the final regulatory action: thus the criterion in Annex II (d) had been met. UN ولم يكن هناك أي دليل على أن إساءة الاستخدام المتعمد كان الأساس لاتخاذ الإجراء التنظيمي النهائي: وبذلك تم استيفاء المعيار المبين في المرفق الثاني (د).
    there was no evidence that intentional misuse had been the basis for the final regulatory action: thus the criterion in Annex II (d) had been met. UN ولم يكن هناك أي دليل على أن إساءة الاستخدام المتعمد كان الأساس الذي استند إليه الإجراء التنظيمي النهائي: ولهذا لم يتم استيفاء المعيار المبين في المرفق الثاني (د).
    there was no evidence that intentional misuse had been the basis for the final regulatory action: thus the criterion in Annex II (d) had been met. UN ولم يكن هناك أي دليل على أن إساءة الاستخدام المتعمد كان الأساس لاتخاذ الإجراء التنظيمي النهائي: وبذلك تم استيفاء المعيار المبين في المرفق الثاني (د).
    there was no evidence that intentional misuse had been the basis for the final regulatory action: thus the criterion in Annex II (d) had been met. UN ولم يكن هناك أي دليل على أن إساءة الاستخدام المتعمد كان الأساس الذي استند إليه الإجراء التنظيمي النهائي: ولهذا لم يتم استيفاء المعيار المبين في المرفق الثاني (د).
    there was no evidence that intentional misuse had been the basis for the final regulatory action: thus the criterion in Annex II (d) had been met. UN ولم يكن هناك أي دليل على أن إساءة الاستخدام المتعمد كان الأساس لاتخاذ الإجراء التنظيمي النهائي: وبذلك تم استيفاء المعيار المبين في المرفق الثاني (د).
    As regards criterion (c) (iv), there was no conclusive evidence of ongoing international trade there was no evidence that intentional misuse had been the basis for the final regulatory action: thus the criterion in Annex II (d) had been met. UN وفيما يتعلق بالمعيار (ج) ' 4`، لم تكن هناك أي دلال مقنعة على استمرار التجارة الدولية. ولم يكن هناك أي دليل على أن إساءة الاستخدام المتعمد كان الأساس الذي استند إليه الإجراء التنظيمي النهائي: ولهذا لم يتم استيفاء المعيار المبين في المرفق الثاني (د).
    As regards criterion (c) (iv), there was no conclusive evidence of ongoing international trade there was no evidence that intentional misuse had been the basis for the final regulatory action: thus the criterion in Annex II (d) had been met. UN وفيما يتعلق بالمعيار (ج) ' 4`، لم تكن هناك أي دلال مقنعة على استمرار التجارة الدولية. ولم يكن هناك أي دليل على أن إساءة الاستخدام المتعمد كان الأساس الذي استند إليه الإجراء التنظيمي النهائي: ولهذا لم يتم استيفاء المعيار المبين في المرفق الثاني (د).
    As regards criterion (c) (iv), there was no conclusive evidence of ongoing international trade there was no evidence that intentional misuse had been the basis for the final regulatory action: thus the criterion in Annex II (d) had been met. UN وفيما يتعلق بالمعيار (ج) ' 4`، لم تكن هناك أي دلال مقنعة على استمرار التجارة الدولية. ولم يكن هناك أي دليل على أن إساءة الاستخدام المتعمد كان الأساس الذي استند إليه الإجراء التنظيمي النهائي: ولهذا لم يتم استيفاء المعيار المبين في المرفق الثاني (د).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more