"ولها حق التمتع بحماية" - Translation from Arabic to English

    • and is entitled to protection
        
    • entitled to protection by
        
    The Universal Declaration of Human Rights provides that the family is the natural and fundamental group unit of society and is entitled to protection by society and the State. UN وينص الإعلان العالمي لحقوق الإنسان على أن الأسرة هي الوحدة الطبيعية الأساسية للمجتمع ولها حق التمتع بحماية المجتمع والدولة.
    Such policy is also enshrined under Article 19 of HKBOR which states that the family is the natural and fundamental group unit of society and is entitled to protection by society and the State. UN وهذه السياسة مكرسة أيضاً في إطار المادة 19 من شرعة الحقوق التي تنص على أن الأسرة هي الوحدة الطبيعية الأساسية للمجتمع، ولها حق التمتع بحماية المجتمع والدولة.
    The Conference analysed and reaffirmed article 16, paragraph 3, of the Universal Declaration of Human Rights, which proclaims that the family is the natural and fundamental group unit of society and is entitled to protection by society and the State. UN وقد قام المؤتمر بتحليل وإعادة تأكيد المادة 16، الفقرة 3، من الإعلان العالمي لحقوق الإنسان التي تنص على أن الأسرة هي الوحدة الطبيعية الأساسية في المجتمع ولها حق التمتع بحماية المجتمع والدولة.
    541. The family is the natural and fundamental group unit of society and is entitled to protection by society and the State. UN 541- الأسرة هي الوحدة الجماعية الطبيعية والأساسية في المجتمع، ولها حق التمتع بحماية المجتمع والدولة.
    1. Article 23 of the International Covenant on Civil and Political Rights recognizes that the family is the natural and fundamental group unit of society and is entitled to protection by society and the State. UN 1- تعترف المادة 23 من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية بأن الأسرة هي الوحدة الجماعية الطبيعية والأساسية في المجتمع ولها حق التمتع بحماية المجتمع والدولة.
    1. Article 23 of the International Covenant on Civil and Political Rights recognizes that the family is the natural and fundamental group unit of society and is entitled to protection by society and the State. UN 1- تعترف المادة 23 من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية بأن الأسرة هي الوحدة الجماعية الطبيعية والأساسية في المجتمع ولها حق التمتع بحماية المجتمع والدولة.
    1. Article 23 of the International Covenant on Civil and Political Rights recognizes that the family is the natural and fundamental group unit of society and is entitled to protection by society and the State. UN ١- تعترف المادة ٣٢ من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية بأن اﻷسرة هي الوحدة الجماعية الطبيعية واﻷساسية في المجتمع ولها حق التمتع بحماية المجتمع والدولة.
    1. Article 23 of the International Covenant on Civil and Political Rights recognizes that the family is the natural and fundamental group unit of society and is entitled to protection by society and the State. UN 1- تعترف المادة 23 من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية بأن الأسرة هي الوحدة الجماعية الطبيعية والأساسية في المجتمع ولها حق التمتع بحماية المجتمع والدولة.
    The family is the natural and fundamental group unit of society and is entitled to protection by society and the State. " UN واﻷسرة هي الخلية الطبيعية واﻷساسية في المجتمع، ولها حق التمتع بحماية المجتمع والدولة. " .
    “The family is the natural and fundamental group unit of society and is entitled to protection by society and the State.” (res. 217 A (III), article 16, para. 3) UN " اﻷسرة هي الخلية الطبيعية واﻷساسية في المجتمع، ولها حق التمتع بحماية المجتمع والدولة " . )القرار ٢١٧ ألف )د - ٣(، المادة ١٦، الفقرة ٣(
    " The family is the natural and fundamental group unit of society and is entitled to protection by society and the State. " UN " اﻷسرة هي الخلية الطبيعية واﻷساسية في المجتمع، ولها حق التمتع بحماية المجتمع والدولة " .
    1. Article 23 of the International Covenant on Civil and Political Rights recognizes that the family is the natural and fundamental group unit of society and is entitled to protection by society and the State. UN ١- تعترف المادة ٣٢ من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية بأن اﻷسرة هي الوحدة الجماعية الطبيعية واﻷساسية في المجتمع ولها حق التمتع بحماية المجتمع والدولة.
    Article 16 of the Declaration states that " the family is the natural and fundamental group unit of society and is entitled to protection by society and the State " . UN وتنص المادة 16 من الإعلان على أن " الأسرة هي الوحدة الطبيعية الأساسية للمجتمع ولها حق التمتع بحماية المجتمع والدولة " .
    1. Article 23 of the International Covenant on Civil and Political Rights recognizes that the family is the natural and fundamental group unit of society and is entitled to protection by society and the State. UN 1- تعترف المادة 23 من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية بأن الأسرة هي الوحدة الجماعية الطبيعية والأساسية في المجتمع ولها حق التمتع بحماية المجتمع والدولة.
    " The family is the natural and fundamental group unit of society and is entitled to protection by society and the State. " UN " الأسرة هي الوحدة الطبيعية الأساسية للمجتمع ولها حق التمتع بحماية المجتمع والدولة " .
    1. Article 23 of the International Covenant on Civil and Political Rights recognizes that the family is the natural and fundamental group unit of society and is entitled to protection by society and the State. UN 1- تعترف المادة 23 من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية بأن الأسرة هي الوحدة الجماعية الطبيعية والأساسية في المجتمع ولها حق التمتع بحماية المجتمع والدولة.
    International instruments reaffirm the value of the family by incorporating it in the core body of human rights: both the American Convention on Human Rights and the Universal Declaration of Human Rights state that the family is the natural and fundamental group unit of society and is entitled to protection by society and the State. UN وتؤكد الصكوك الدولية قيمة الأُسرة بإدراجها في صلب حقوق الإنسان: فتنص كل من الاتفاقية الأمريكية لحقوق الإنسان والإعلان العالمي لحقوق الإنسان على أن الأُسرة هي الوحدة الطبيعية الأساسية للمجتمع ولها حق التمتع بحماية المجتمع والدولة.
    146. Article 16 of the Universal Declaration states that " the family is the natural and fundamental group unit of society and is entitled to protection by society and the State " . UN ٦٤١- تنص المادة ٦١ من اﻹعلان العالمي على أن " اﻷسرة هي الخلية الطبيعية واﻷساسية في المجتمع، ولها حق التمتع بحماية المجتمع والدولة " .
    For us, the family is still the “natural and fundamental group unit of society and is entitled to protection by society and the State”, in the words of article 16 (3) of the Universal Declaration of Human Rights, and as specified in our Constitution. UN واﻷسرة ما زالت، بالنسبة لنا " الخلية الطبيعية واﻷساسية للمجتمع ولها حق التمتع بحماية المتجمع والدولة " ، كما ورد في المادة ١٦ )٣( من اﻹعلان العالمي لحقوق اﻹنسان وكما حدده دستورنا.
    As stated in Article 16 of the Universal Declaration of Human Rights, " The family is the natural and fundamental group unit of society and is entitled to protection by society and the State. " UN وكما ورد في المادة 16 من الإعلان العالمي لحقوق الإنسان، " فإن الأسرة هي الخلية الطبيعية والأساسية في المجتمع ولها حق التمتع بحماية المجتمع والدولة " .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more